おはようございます。ご機嫌いかがですか?
シュウチャンネルのしゅうです。
今日も一緒にお参りをいたしましょう。
お朝事
おはようございます
今日は観無量寿経です
O Sutra da Contemplação
https://www.terrapuradf.org.br/wp-content/uploads/2012/05/sutra-contemplacao.pdf
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。
(23)
勅して浄土のゆゑをとふ
十方仏国浄土なり
なにによりてか西にある
(23)
世俗の君子幸臨し
コクワウ
アルクナリ
勅して浄土のゆへをとふ
十方仏国浄土なり
なにゝよりてか西にある
幸臨 こうりん
ご来訪になること。(高僧 P.582)
浄土のゆゑをとふ じょうどのゆえをとう
西方浄土のみ願生する理由を問う。(高僧 P.582)
またつねに世俗の君子ありて、来りて法師(曇鸞)を呵していはく、「十方仏国みな浄土たり、法師なんぞすなはち独り意を西に注むる。 あに偏見の生にあらずや」と。 (安楽集 P.247)
Sezoku no kunshi-kôrin shi
Tyoku shite Jôdo no yue wo to u
Jippô Bu’koku Jôdo nari
Nani ni yorite ka nishi ni aru
O Imperador, autoridade na esfera secular,
A ele perguntou sobre a Terra Pura:
“Todas as Terras Búdicas das Dez Direções são Terras Puras,
Por que se concentrar apenas na do Ocidente?”
Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran
– Hinos em louvor a Tan-luan (Donran Kashô).
Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji
お西オフィシャル
(23)
Eo Imperador,' autoridade na esfera secular,
Veio e indagou sobre a Terra Pura:
"Todas as terras dos Budas, nas dez direções. são terras puras;
Por que vossa reverência se concentra na terra de Amida no Oeste?"
1 Imperador 君子:Considerado como Hsiao-ching, o imperador da dinastia do Wei Oriental, que reinou entre 534 e 550.
esfera
[es ́fɛɾa]
女
1 球; 球体,球面:
esfera armilar
天球儀.
esfera celeste
天球.
rolamento de esferas
ボールベアリング.
2 地球 〖~ terrestre〗.
3 範囲,領域:
esfera de atividade (ação)
活動範囲.
na esfera da filosofia
哲学の分野では.
4 能力,権限:
homem de grande esfera
非常に能力のある人.
Isso não é da minha esfera.
それは私の権限外だ.
5 階級,身分:
homem de baixa esfera
身分の低い人
secular
[seku ́laɾ]
形
1 100年ごとに行われる:
festa secular
百年祭.
2 世紀の.
3 1世紀を経た:
casa três vezes secular
300年を経た家.
4 幾世紀を経た,古来の,昔からの,積年の; 非常に古い:
ruínas seculares
古い廃墟.
5 現世(地上)の; 世俗(在俗)の:
autoridade secular
俗権.
6 [修道会に属さない]教区の:
padre secular
教区司祭
熟語・成句
Ano secular
世紀の最後の年
indagar
[ĩda ́ɡaɾ]
➡ 活用 15 他
1 探求(調査・捜査)する.
2 [+de+人 に]尋問する:
indagar das testemunhas as causas do acidente
目撃者に事故の原因を尋問する
自
1 [+de・acerca de について]調べる:
indagar da vida alheia
他人の生活を詮索する.
2 [+de+人 に,+sobre・acerca de について]尋ねる:
indagar dos médicos sobre seu estado
医者たちに彼の状態について尋ねる
~-se 自問する:
Ela se indagava se poderia realmente existir amor.
彼女は本当に愛は存在しうるのだろうかと自問していた
ご感想、ご意見お待ちしております。
SMSもやってます、リンク大歓迎
Bloggerブログ
https://izushui.blogspot.com.br/
https://twitter.com/ishui
https://www.facebook.com/shu.izuhara
https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja
人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします
↓ ↓ ↓
こちらもよろしくね。
\(^o^)/

