(9) 一切菩薩ののたまはく  われら因地にありしとき  | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます。 Bom dia a todos!

 

今月も最後の曜日になってしまいました。ときの立つのが早いですね!歳を取れば取るほど時間の経過が早くなると言いますが、本当です。しかし無理すると怪我をするのでボチボチ気をつけながら歩こうと思っています。今月も平均8000歩の目標は達成しています。

 

今日は『大無量寿経』です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)

 

O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita

https://www.terrapuradf.org.br/wp-content/uploads/2012/05/sutra-maior.pdf

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

(9)

一切菩薩ののたまはく

 われら因地にありしとき

 無量劫をへめぐりて

 万善諸行を修せしかど

 

 

(9)

一切菩薩のゝたまはく

われら因地にありしとき

无量劫をへめぐりて

万善諸行を修せしかど

ツクロウ反オコナウ反

 

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

 

「凡夫にてありしときという」(異本左訓)(高僧 P.579)

 

 

 無量劫むりょうこう

 はかり知れない長い時間。→ (こう) (高僧 P.579)

 

 

修(しゅ)せしかど

修(おさ)めたけれども。(高僧 P.579)

 

 

I’sai Bosatsu no notamawaku

Warera inji ni arishi toki

Muryôkô wo e megurite

Manzen shogyô wo shu-seshikado

 

Todos os Bodhisattvas afirmam:

“Quando nós estávamos em nosso estado causal,

Vagando por incontáveis kalpas,

Realizamos as muitas práticas das milhares de boas ações...

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran – Ryûjû Bosatsu (Bodhisattva Nagarjuna)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

お西オフィシャル

 

(9) 

Todos os bodhisattvas disseram, "Quando estávamos no estágio inicial de bodhisattva, Realizamos numerosas boas ações e várias práticas 

Durante inumeráveis kalpas'; 

 

 

1 Kalpas 劫: Um longo período incrivelmente de tempo, também um período de mudanças cósmicas. A duração de um kalpa é descrita metaforicamente de várias formas.

 

感話

今日からもっとポルトガル語のワグネル先生とお西の言葉の違いを意識してそれを言葉にすることでポルトガル語の習得を深めることができたらと考えてやってみました。

いい感じではないかと思います。仏教の言葉自体が難しく感じることもありますが、実は人間の日常の世界を表現している言葉ですから、まったくわからないものではないと自分に言い聞かせながら日々読んでいます。

いよいよ明日で龍樹菩薩の和讃は最後になります。

 

それではまた明日も一緒にお参りをいたしましょう!

チャオチャオ!

 

 

afirmar

[afiɾ ́maɾ]➡ 活用

他 

1 [+a+人 に]断言(肯定)する:

Afirmo-lhe que não o vi. 

私は彼を見なかったとあなたに断言します. 

2 明確にする,確立する; 固定する:

afirmar seus princípios 

自分の主義主張を明確にする. 

afirmar a vista no vulto 

人影をしっかりと見つめる. 

afirmar seu filho na posição 

息子をそのポストに据える

自 断言(肯定)する; 主張(固執)する

~-se 

1 [主に目で見て]確認される:

Afirma-se que+直説法 

…であると確認される. 

2 [+em に]定着する:

afirmar-se no cargo de chefe de escritório 

所長の職に落ち着く. 

3 [+em を]注意深く見る. 

4 自信ありげに自分を見せる; 自信たっぷりに感じる

 

realizar

[xeali ́zaɾ]➡ 活用

他 

1 実現(遂行·実行)する:

realizar a esperança 

望みをかなえる. 

2 現金化する:

realizar um ativo 

資産を換金する. 

3 [富などを]作る,蓄える. 

4 映画放送[作品·番組を]監督する

~-se 

1 現実化する,実現する:

Os sonhos se realizaram. 

夢が実現した. 

2 起こる,生じる. 

3 ブラジル[自分の目的·理想などを]現実のものとする,自己実現する

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!