(100) 南無阿弥陀仏をとなふれば  梵王・帝釈帰敬す ー陀羅尼の根底にある南無阿弥陀仏の心ー | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます!ご機嫌いかがですか?

昨日はバウルでご命日のお参りでした。ありがとうございました。

さて、今日のおまりいは正信偈です。一緒にお参りいたしましょう!

 

正信偈 Shoshingue p29

https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(100)

南無阿弥陀仏をとなふれば

 梵王帝釈帰敬す

 諸天善神ことごとく

 よるひるつねにまもるなり

 

(100)

南无阿弥陀仏をとなふれば

梵王・帝釈帰敬す

テンノカミタチナリ

諸天善神ことごとく

よるひるつねにまもるなり

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

梵天王(梵王から転送)ぼんてんのう

 インド思想で万有の根源ブラフマン(brahman)を神格化したもので、仏教に入って色界

しきかいの初禅天をいう。これに梵衆天ぼんしゅてん・梵輔天ぼんほてん・大梵天の三天があり、その総称、または大梵天のみをさす。帝釈天たいしゃくてん

と並んで護法神とみなされた。 (安楽集 P.266要集 P.940)

 

帝釈天たいしゃくてん

 梵語インドラ(Indra)またはシャクラ(Śakra)の漢訳。もとヴェーダ神話における最も有力な神であったが、仏教にとり入れられて梵天王とともに仏法の守護神となった。須弥山しゅみせんの頂上の忉利天善見城とうりてんぜんけんじょうに住むといわれる。 →六欲天

 

Namu Amida Butsu wo tonôreba

Bon-nô Taishaku kikyô su

Sho-Ten zenjin koto-gotoku

Yoru hiru tsune ni mamoru nari

 

Se recitarmos o Namu Amida Butsu

Brahma e Indra nos reverenciarão

E todos os Devas e divindades benfazejas

Dia e noite, constantemente, nos protegerão.

 

Shinran Shônin – Jôdo Wasan – Hinos dos Benefícios na Vida Presente (Genzeriyaku Wasan)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

 

Se pronunciarmos “Namu Amida Butsu", 

 Brahman e Indra' nos respeitam. 

Todos os devas e boas divindades 

Protegem-nos, para sempre, noite e dia. 

 

 

Brahman e Indra 梵王・帝釈: Dois elevados deuses da India; mais tarde eles foram adotados no Budismo e considerados como sendo os protetores do Budismo. 

 

感話

今日から様々な神々が念仏するものを守ってくれるという内容の和讃です。なぜ守ってくれるのか、どのように守ってくださるのかを中心にお話しさせてもらっています。

 金光明経では懺悔することが菩提心の中心になっていますが、そこで語られる陀羅尼に南無阿弥陀仏の精神が根底にある事を親鸞聖人は表現されているのではないでしょうか。

南無阿弥陀仏

 

それでは明日もまた一緒にお参りいたしましょう!

チャオチャオ!!

 

divindade

[divĩ ́dadi]

女 

1 神性,神話. 

2 神,崇拝の対象:

Ela é a sua divindade. 

彼女は彼にとってこの上なく大切な人である. 

3 絶世の美女

 

benfazejo, ja

[bẽfa ́zeʒu, ʒa]

形 

1 慈悲深い. 

2 有益な,ためになる:

influência benfazeja

よい影響

 

constantemente

[kõstɐ̃ti ́mẽti]

副 絶えず,常に; 繰り返し

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!