「法事の意義」「お焼香の意味」「合掌の意味」ポルトガル語及び日本語をアップしました | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

ブラジル別院のホームページをアップしました。

以前から別院にあった、「法事の意義」 「お焼香の意味」「合掌の意味」ポルトガル語及び日本語のチラシをホームページ へ掲載しました。

是非見て、聞いて下さい。


私としては、日本にも沢山のブラジル人がいますので、もしお寺にそんな方がお参りになった時に、
ここの文章や音声を活用して下さったら!
と願っています。

実際、私が北陸の本光寺 にいた時も、ブラジルの方の葬式や法事があったので...。

文章はPDFでもダウンロード可能ですので、是非活用して下さったらと思います。



さらに
ホームページへの掲載にあたり、ポルトガル語の音声も聞けるようにしました。
直リンクはこちら です。


わたしも法事の時にポルトガル語の法話はこのチラシの一部を読んでいます。
何度も読んでいると上手になってくると自分では思っているのですが、
発音が難しく、現地の人にとってはとても下手に聞こえているようですショック!

自分流のポルトゲスにならないように、事務の磯さんにポルゲスを読んでもらい、それをなんども聞いてから、本番にあたるようにしています。


ほんの少しずつだけども、ポルトゲスも耳慣れて来ている今日この頃です。

人気blogランキングに参加しています
1クリックをよろしくお願いします\(^o^)/
人気blogランキングへ
ランキング