안녕하세요? 오늘은 하루종일 집에서 지내서 일기 거리가 없어요^^;
아! 어젠가 그저껜가...동방신기가 무기한 활동을 쉰다는 발표가 있었던 모양이네요.
팬들이 얼마나 가슴이 아팠을까?

こんばんは。今日は一日中家で過ごしたのでネタがありません^^;
あ!昨日だか一昨日だか・・・東方神起が無期限活動休止するという発表があったようですね。
ファンたちがどんなに胸を痛めたことでしょう?


$ハングル講座イップニ
前の席の人の頭が邪魔なので少し切らせていただきました(笑)


$ハングル講座イップニ




この日はジェジンが一番可愛ゆかったな~ラブラブ


ジョンフン・・・お願いだからその髪型やめて~~~叫び


일요일에 FT.Island 팬미팅이 있었다.
日曜日にFT.Island のファンミがあった。

나는 저녁의 부에 참석했는데, 솔직히 말하면 별것 없었네.
私は夜の部に参加したんだけど、正直に言うと大したことなかったな。

역시 그들은 가수니까 노래해야지.
やっぱ彼らは歌手だから歌わなきゃね。

그들은 예쁘고 토크도 재미있었지만 그저 그것 뿐이였다.
彼らは可愛ゆいしトークも面白かったけどただそれだけだった。

처음에는 낮에도 참석할까?고 좀 망설이기도 했는데, 참석 안 하기를 잘했나봐.
初めは昼も参加しようかな?ってちょっと迷ったんだけど、参加しなくてよかったみたい。

그래도 다 같이 즐길 수 있도록 노력은 한 것 같았다.
だけどみんなで楽しめるように努力はしたみたいだった。

7월에 라이브를 한다는 발표가 있었기에 그쪽이 더 많이 기대가 되네.
7月にライブをやるっていう発表があったからそっちのが楽しみだわ。
일요일에 FT.Island의 팬미팅이 있는데요, 하필이면 왜 팬미팅이야.

日曜日にFT.Islandのファンミがあるんだけど、よりによってなんでファンミなの?



가수라면 노래해야지. 홍기 노래를 듣고 싶은데 생일 파티를 하고 팬들이랑 같이 게임을 하고 그리고 또 뭘 한다 그랬냐? 그런 게 아니구 라이브해 줬으면 좋겠는데・・・.

歌手なら歌をうたわなきゃ。ホンギの歌を聴きたいのにバースデーパーティーをやってファンたちと一緒にゲームをやってあと何やるって言ってたっけ?そんなんじゃなくてライブをやってほしいな…。



좀 실망이지만 멤버들이랑 하이 탓치를 할 수 있는 거 같아서 그건 좀 기대되네ドキドキ

ちょっとガッカリだけどメンバーたちとハイタッチできるみたいでそれはちょっと楽しみだわドキドキ


前回のファンミで撮った写真ラブラブ



$ハングル講座イップニ
오늘은 또 다른 접속사랑 같이 ~잖아요라는 어미를 붙여서 글을 짓는 연습을 했어요.
今日はまた別の接続詞と一緒に~じゃないですかという語尾をつけて文を作る練習をしました。


저도 한국에 가고 싶은데 한국말을 못 하잖아요.
私も韓国に行きたいんですけど韓国語が出来ないじゃないですか。

아니,한국은 일본말이 통하니까 괜찮잖아요.
いや、韓国は日本語が通じるから大丈夫じゃないですか。

~고 싶다+(으)ㄴ/는데  ~ですが、~ですけど

~니까  ~(だ)から


みなさんも習った表現をゆっくり一つ一つ使いこなす練習をしましょう♪