昨夜、映画『レジェンド&バタフライ』を観てきた。🎥
木村拓哉さんが主人公の織田信長役を演じ、
その正室の濃姫(帰蝶)を綾瀬はるかさんが演じた、
戦国時代の信長・濃姫夫妻の物語。
昨年岐阜市で開催された「ぎふ信長まつり」で、
毎年市民の公募や岐阜市ゆかりの著名人が務める
騎馬武者行列の織田信長役を木村拓哉さんが務めて
全国ニュースで大々的に報道されたが、
この『レジェンド&バタフライ』の撮影中に、
信長家臣の福富平太郎貞家を演じた伊藤英明さんが
伊藤さんの出身地の岐阜市のこの「信長まつり」を
木村拓哉さんに信長役が毎年替わることなど紹介し、
木村さんが興味を持ち信長役にと話が進んだことから、
映画『レジェンド&バタフライ』とコラボが出来た。
結果的に、『レジェンド&バタフライ』の映画製作が
「ぎふ信長まつり」のPRにつながり、
逆に「ぎふ信長まつり」でもその騎馬武者行列に
木村拓哉さんと伊藤英明さんが映画の衣裳で出演して
『レジェンド&バタフライ』のPRにもなった。
「ぎふ信長まつり」との相乗効果でPRが充分で、
上映初日はかなり混雑するだろうと予想していたが、
仕事帰りにショッピングモールの映画館へ
20:05からのレイトショーのチケットを購入に行くと、
ほとんどの座席が取れる状態だった。💺⭕
しかし夕食と買い物を済ませて映画館に戻ると、
上映時刻に近づくほど着席者が増えていき、
いつも上映初日のレイトショーで観る映画と違い
大部分の座席が埋まって館内は混雑した。
映画は織田信長と濃姫の結婚生活のストーリーで、
舞台は現在の名古屋と岐阜が多くなっていて、
登場人物のセリフも尾張弁や美濃弁が多かった。
完全に尾張弁と美濃弁になってしまうと、
愛知県と岐阜県の人は理解出来ても
他の都道府県の人が分からなくなるのだろう、
また愛知にも岐阜にも縁がない出演者は多いので
標準語に寄せたセリフも目立ったが、
尾張弁と美濃弁が出てきただけでも
地元民としては嬉しかった😂
ただ、「~さっせる」という美濃弁のセリフは、
標準語で「~される」、関西弁で「~しはる」だが、
後の方の「せ」の音に強いアクセントが欲しかった。
このアクセントの入れ方によって
ネイティブに聞こえる・聞こえないの違いになる。
もっとも、美濃の斎藤道三家臣から濃姫に従って
織田信長家臣になった福富平太郎貞家
(美濃国山県郡福富村、現在の岐阜市福富出身で
息子の秀勝が本能寺の変で討ち死にした
信長の重臣だったことは知っていた)の
伊藤英明さんの話すセリフは、
さすがに安心のネイティブな美濃弁だった。
その映画の脚本を手掛けたのは古沢良太氏で、
今年のNHK大河ドラマ『どうする家康』でも
脚本を担当していて、古沢氏の時代劇脚本は
映画『レジェンド&バタフライ』を通して
『どうする家康』の一年間の放送内容にも
見通せる部分はないかなと思った。
この2作品で共通した点としては、
家督相続以前のいわゆる“不良息子”として
近習を連れていた頃の若き信長の姿が
2作品で被ってはいた。
『どうする家康』での信長役の岡田准一さんと
『レジェンド&バタフライ』での木村拓哉さんを
比較することは出来ないが。
また、さすがに東映が巨費を投じた映画だけあって、
舞台セットや背景描写が凄かった。
岐阜城は山上の天守閣も山麓の御殿も再現が完璧で、
岐阜市教育委員会が発掘調査をもとに製作した
(何年か前に岐阜市立中央図書館で公開していた)
岐阜城山麓御殿の想定復元CGがそのままに
映画で岐阜城の舞台セットになっていた。
安土城も同様に想定復元CGそのままのセットで、
織田信長ものの時代劇として
建築系の再現は映画を観て良かったと思えた。
それから、史実の濃姫だが、
実父の斎藤道三が長良川の戦いで
異母兄の髙政(義龍)に敗れて討ち死にして、
その高政の斎藤家も織田信長に美濃を追われると、
プッツリと生存記録が無くなり行方不明になる。
なので信長が岐阜城に移って以降の濃姫は
どの時代劇でも推測・想像でしかあり得ず、
逝去や信長との別れは作品によって
それぞれに異なった描き方をされている。
『レジェンド&バタフライ』での濃姫も
結婚生活から推測・想像とは分かっていても、
今回の描き方は非常に面白かった。
信長の革新性や人間性も描かれ
主演の木村拓哉さんも非常に格好良く、
濃姫役の綾瀬はるかさんも非常に美しいが、
信長と濃姫の夫婦を描いた内容は
時代劇として独特で非常に面白く、
『RAILWAYS 愛を伝えられない大人たちへ』など
夫婦関係にテーマを置いた映画で同類に括っても
まったく問題ない映画だと思った。