libro
昨日の話の続きですが、日本語って結構難しいですよね。
それにしても、他の言語で日本語を勉強してみる(さぁ~と読んだだけですが)というのは、
日本人のイオにとっては、なかなか新しい経験です。
ラッファロー君は、また時間がある時にじっくり勉強すると言っておりますが、
(今、仕事の締め切りに追われまくってるシーズンですので)
一応、新しいことなんか覚えた?
って聞いたら、
「本」
だって。
何やらイオもパラパラと読んでみたのですが、
例文にやたらと「本」が出てくるんです。
これは、私の本です。
この本は、どこで買いましたか?
今話題のこの本についてどう思いますか?
あの本、この本、その本…
そんなに「本」使う?ッというほど出てきます。
それではイタリア語で、
libro
リーブロ
です。
それにしても、他の言語で日本語を勉強してみる(さぁ~と読んだだけですが)というのは、
日本人のイオにとっては、なかなか新しい経験です。
ラッファロー君は、また時間がある時にじっくり勉強すると言っておりますが、
(今、仕事の締め切りに追われまくってるシーズンですので)
一応、新しいことなんか覚えた?
って聞いたら、
「本」
だって。
何やらイオもパラパラと読んでみたのですが、
例文にやたらと「本」が出てくるんです。
これは、私の本です。
この本は、どこで買いましたか?
今話題のこの本についてどう思いますか?
あの本、この本、その本…
そんなに「本」使う?ッというほど出てきます。
それではイタリア語で、
libro
リーブロ
です。