中国語学習者、Congziのブログ -18ページ目

中国語学習者、Congziのブログ

京都で中国語の通訳案内士をしている、Congziです。このブログでは、これまで集めた中国語書籍の翻訳を投稿しています。中国史や中国文学が中心ですが、タイトルを見ておもしろそうだった本もあり、内容は雑多。ご自由に立ち読みしていってください。

蘇味道

 今回は、「摸棱两可」móléng liǎng kě(「模棱两可」と書くこともあります。発音は同じ)です。『旧唐書・蘇味道伝』に出てくる話です。

 唐朝的时候,有个士人叫苏味道。这人的文才不错,在当时颇有点名气,做了多年的官,甚至还做了几年大官。苏味道的名字能够流传下来,不在于他这个名字的稀奇,也不是由于他做官时有什么“德政”,而是因为他有一个饶有风趣的绰号,“苏摸棱”。

tángcháo de shíhou,yǒu ge shìrén jiào sū wèidào。Zhè rén de wéncái bùcuò,zài dāngshí pō yǒu diǎn míngqì,zuò le duō nián de guān,shènzhì hái zuò le jǐ nián dàguān。Sū wèidào de míngzi nénggòu liúchuán xiàlái,bù zàiyú tā zhè ge míngzi de xīqí,yě bù shì yóuyú tā zuò guān shí yǒu shénme “dézhèng”,érshì yīnwèi tā yǒu yī ge ráo yǒu fēngqù de chuòhào,“sū móléng”。

 唐の時代、蘇味道という名の読書人がいた。この男の文才はすばらしく、当時はたいへん名が知られていて、長年役人を務め、特に何年かは大官に任じられた。蘇味道の名前が広く知れ渡ったのは、彼の名前が珍しかったからでも、彼が役人時代に何か「善政(徳政)」を行ったからでもなく、「蘇摸棱」(どっちつかずの蘇)というユーモラスなあだ名が付けられたからである。

 蘇味道(648-705年)、今の河北省石家庄市の出身です。20歳の時、科挙の試験で進士に及第します。則天武后の時、中書侍郎、吏部侍郎(「侍郎」は次官)にまで登りましたが、則天武后の強権政治に対し、保身のため、誰からも恨まれないよう、日和見を決めて立ち回るようになりました。蘇味道はまた詩人としても名高く、初唐の詩壇で活躍した「文章四友」のひとりで、律詩の発展に貢献しました。

 彼の四人の息子のうち、次男の蘇份は、蘇味道の死後、四川省眉山に移り住みました。その九代の子孫から出たのが、宋の蘇洵、その子が蘇軾(蘇東坡)、蘇轍の兄弟で、彼ら「三蘇」の故居が、現在の三蘇祠です。三蘇祠には、眉山蘇氏の始祖として、蘇味道の画像が祭られています。

四川省眉山・三蘇祠に祭られた蘇味道像

 这个绰号是怎样得来的呢?原来,苏味道做人处世是本着这样一个信条,即“处事不欲决断明白,若有错误,必贻咎谴,但摸棱以持两端可矣”。这就是说:处理一切事情都不要明白地下决断,否则一旦有错误,就必定会招致上级的责备和处分,所以只要含含糊糊,不明确表态就可以了。

Zhè ge chuòhào shì zěnyàng dé lái de ne?yuánlái,sū wèidào zuò rén chǔshì shì běnzhe zhèyang yī ge xìntiáo,jí “chǔshì bù yù juéduàn míngbái,ruò yǒu cuòwù,bì yí jiù qiǎn,dàn móléng yǐ chí liǎngduān kě yǐ”。Zhè jiù shì shuō:chǔlǐ yīqiè shìqíng dōu bù yào míngbái de xià juéduàn,fǒuzé yīdàn yǒu cuòwù,jiù bìdìng huì zhāozhì shàngjí de zébèi hé chǔfèn,suǒyǐ zhǐyào hánhanhúhu,bù míngquè biǎotài jiù kěyǐ le。

 このあだ名はどのようにして付けられたのだろうか。蘇味道が身を持し、世渡りするのは、ひとつの信条に基づいていた、すなわち、「事を処するに、決断明白を欲せず。若し錯誤あらば、必ず咎(とが)、譴(せめ)を貽(のこ)さん。但し摸棱にして以て両端を持せば可なり」というものだった。これはつまり、一切のものごとを処理するのに、明確に決断をしてはならない。さもないと、ひとたび間違うと、必ず上司からのとがめや処分を受けないといけない。それゆえ、あいまいにしておき、はっきりとした態度を示さないようにしておきさえすれば良いということだ。


 由于苏味道实践了上面的这些信条,对任何事情从来都不作主、不负责,也从不得罪人,一味看上司和皇帝的脸色行事,因此,他虽然为官多年,但政绩平平,没有任何建树。

Yóuyú sū wèidào shíjiàn le shàngmian de zhè xiē xìntiáo,duì rènhé shìqíng cónglái dōu bù zuò zhǔ,bù fùzé,yě cóng bù dé zuì rén,yī wèi kàn shàngsī hé huángdì de liǎnsè xíngshì,yīncǐ,tā suīrán wéi guān duō nián,dàn zhèngjì píngpíng,méiyǒu rènhé jiànshù。

 蘇味道はこうした信条を実践したので、如何なる事にも自分で決めたり、責任を負ったりすることをせず、また他人の恨みを買うこともなく、ひたすら上司や皇帝の顔色を見て処理を行った。このため、彼は長年役人を務めたが、在職中の業績は良くも悪くも無く、大した功績も上げることもなかった。


 他在家里也是这样一个摸棱两可的人。有一次,他弟弟苏味玄请求他帮忙做一件事。苏味道还是拿出他那一套“看家本领”来对付,既不拒绝,又不答应。说了半天,还是含含糊糊,没有一个肯定的答复。味玄再也忍耐不住,就大声地斥责他。说也好笑,这位苏味道却神态自若,毫不恼怒,既不对弟弟分辩解释,也不责怪弟弟无礼,只是含含糊糊地不了了之。苏味玄被他弄得哭笑不得,无可奈何地走了。

Tā zài jiā li yě shì zhèyang yī ge móléng liǎng kě de rén,yǒu yī cì,tā dìdi sū wèixuán qǐngqiú tā bāngmáng zuò yī jiàn shì。Sū wèidào hái shì ná chū tā nà yī tào “kàn jiā běnlǐng” lái duìfù。Jì bù jùjué,yòu bù dáyìng。Shuō le bàn tiān,hái shì hánhanhúhu,méiyǒu yī ge kěndìng de dáfù。Wèixuán zài yě rěnnài buzhù,jiù dà shēng de chìzé tā。Shuō yě hǎo xiào,zhè wèi sū wèidào què shéntài zìruò,háo bù nǎonù,jì bù duì dìdi fēnbiàn jiěshì,yě bù zéguài dìdi wú lǐ,zhǐ shì hánhanhúhu de bù liǎo liǎo zhī。Sū wèixuán bèi tā nòng de kūxiàobude,wú kě nài hé de zǒu le。

 彼は家でもこのようにどっちつかずで何も決めない人間であった。ある時、弟の蘇味玄が彼にあることを手伝ってほしいと頼みに来た。蘇味道は例によって彼の「相手の技量を見てみる」方法で対応し、拒絶もしないが、承知もしなかった。さんざんお願いしても、やはりはっきりせず、明確な回答をしなかった。弟の味玄はもうそれ以上我慢できず、大声で彼を叱責した。言うのも可笑しいことだが、この蘇味道は顔色一つ変えず、少しも腹を立てず、弟に言い訳もしなければ、弟の非礼をとがめることもせず、ただうやむやのうちに用件を終わらせてしまった。弟の蘇味玄は、彼のために泣くに泣けず、笑うに笑えず、仕方なく帰って行った。


 由于苏味道对任何事情都是这样含含糊糊,于是人们干脆把他的名字改为“苏摸棱”了。

Yóuyú sū wèidào duì rènhé shìqíng dōu shì zhèyang hánhanhúhu,yúshì rénmen gāncuì bǎ tā de míngzi gǎiwéi “sū móléng” le。

 蘇味道は何をするにもこのようにどっちつかずであったので、人々はいっそのこと、彼の名前を「蘇摸棱」(どっちつかずの蘇)と呼び変えるようになった。

 後に人々は、蘇味道のような処世術を「摸棱两可」(或いは「模棱两可」)と言い、どっちつかずではっきりしない態度を表す成語として使うようになりました。

 

 今回の成語は「梁上君子」liáng shàng jūnzǐ、『後漢書』に出てくる話です。

 东汉时期,颍川地方有个名叫陈实的人,当过县里的小官和县令。他出身贫苦,比较了解人民的疾苦,对老百姓也能同情爱护。当时,由于连年发生灾荒,农民的生活非常困苦。

Dōnghàn shíqī,yǐngchuān dìfang yǒu ge míng jiào chén shí de rén,dāng guo xiàn lǐ de xiǎo guān hé xiàn lìng。tā chūshēn pínkǔ,bǐjiào liǎojiě rénmín de jíkǔ,duì lǎobǎixìng yě néng tóngqíng àihù。Dāngshí,yóuyú lián nián fāshēng zāihuāng,nóngmín de shenghuó fēicháng kùnkǔ。
 
 後漢(東漢)時代、穎川地方に陳実という名の人がおり、曾て県の小役人や県令(県知事)になったことがあった。彼は貧しい家の出身で、人々の苦しみを比較的理解しており、人々に同情やいたわりの気持ちを持っていた。その当時、何年か続いて災害や凶作が発生していたため、農民の生活はたいへん困難であった。

 陳実(正しくは、陳寔(chén shí。ちんしょく。中国語の発音は同じ)は後漢の時代、穎川郡、今の河南省許昌市長葛(河南省の省都、鄭州の南約60キロ)に生まれました。彼は、後漢の第4代、和帝の時代、西暦104年に生まれ、亡くなったのは霊帝の時代、西暦187年、84歳で亡くなりました。ちょうど、後漢の末期、三国志の物語がこれから始まろうとする時代です。後漢の末期は、宦官が権力を握り、不正が横行しますが、陳実はその中、公明正大な政治を行い、人々の尊敬を集めました。しかし、党錮の禁に巻き込まれ、投獄されてしまいました。やがて出獄することができましたが、それ以降、官に就くことはありませんでした。陳実は、穎川陳氏の始祖と言われています。穎川陳氏は、中国の陳姓の中で唯一、系譜が確実に残っている一族だそうです。


 有一天夜里,一个小偷摸进了陈实家里。这时陈实还未入睡,在黑暗中,他把一切都看清楚了,就决定拿这件事好好地教育一下他的子孙和这个小偷。他从床上爬起来,点着灯。小偷见势不妙,就连忙爬到屋梁上藏起来。

Yǒu yī tiān yè lǐ,yī ge xiǎotōu mō jìn le chén shí jiā lǐ。zhè shí chén shí hái wèi rù shuì,zài hēiàn zhōng,tā bǎ yīqiè dōu kàn qīngchu le,jiù juédìng ná zhè jiàn shì hǎo hǎo de jiàoyù yīxià tā de zǐsūn hé zhè ge xiǎotōu。tā cóng chuáng shàng pá qǐlái,diǎn zhe dēng。Xiǎotōu jiàn shì bù miào,jiù liánmáng pá dào wū liáng shàng cáng qǐlái。

 ある日の晩、ひとりのコソ泥が陳実の家に盗みに入った。この時、陳実はまだ寝入っていなかったので、暗やみの中、彼は一切がよく分かったので、この事件を利用して子供や孫たち、更にはこのコソ泥をも、よくよく教育しようと思った。彼はベッドから這い上がると、明かりに火をつけた。コソ泥は形勢が良くないと思い、急いで屋根の梁に上り、そこに隠れた。


 陈实认真地穿戴好衣帽,然后把所有的儿孙都叫来,严肃地教导他们说:“每个人都应当激励自己,努力做一个正直的人,不做坏事。但有些坏人,他们的本性未必都是不好的,因为不严格要求自己,坏事做多了,成了习惯,就达到了可悲的地步。现在藏在屋梁上的君子,就是这样的一个人。”(原文是:“梁上君子者是矣。”)

Chén shí rènzhēn de chuāndài hǎo yīmào,ránhòu bǎ suǒyǒu de érsūn dōu jiàolái,yánsù de jiàodǎo tāmen shuō:“měi ge rén dōu yīngdāng jīlì zìjǐ,nǔlì zuò yī ge zhèngzhí de rén,bù zuò huài shì。Dàn yǒu xiē huài rén,tāmen de běnxìng wèi bì dōu shì bù hǎo de,yīnwèi bù yángé yāoqiú zìjǐ,huài shì zuò duō le,chéng le xíguàn,jiù dádào le kě bēi de dìbù。Xiànzài cáng zài wū liáng shàng de jūnzǐ,jiù shì zhèyang de yī ge rén。”(yuán wén shì:“liáng shàng jūnzǐ zhě shì yǐ”)

 陳実は衣服をきちんと身に着けると、息子や孫たちをすべて呼び、彼らをこう言って真剣に指導した。「おまえたちは皆、自分を励まし、正直な人間になり、悪いことをしないよう、努めねばならない。けれども、悪人の中には、彼らの本性が必ずしも悪いのではなく、厳しく自分に要求をしなかったため、悪いことを何度も行い、それが習慣になり、悲しむべき境遇になってしまった人もいるのだ。今、屋根の梁に隠れている紳士も、こうした人間のひとりだろう。」(原文は、「梁上の君子はこれなり。」)

 「君子」jūnzǐというのは、学識のある、りっぱな人格者のことで、『論語』などにもよく出てきますよね。「梁上」liáng shàng、つまり家の屋根裏に潜んでいる「君子」とは、ずいぶんしゃれっ気のある言い方です。もちろん、コソ泥が聞いていることを意識して、そう呼びかけました。


 小偷听了大惊失色,连忙爬下来,趴在地上磕头认罪。陈实端详了小偷一会,对他说:“我看你的样子也不是个坏人,如今做了错事,应当深刻地反省悔过,回到正道上来。不过,你做小偷也是因为生活贫困的缘故。”于是,陈实叫家人拿来两匹绢,送给这个小偷。

Xiǎotōu tīng le dà jīng shī sè,liánmáng pá xiàlái,pā zài dì shàng kē tóu rèn zuì。Chén shí duānxiáng le xiǎotōu yī huì,duì tā shuō:“wǒ kàn nǐ de yàngzi yě bù shì ge huài rén,rújīn zuò le cuò shì,yīngdāng shēnkè de fǎnxǐng huǐ guò,huídào zhèngdào shànglái。bùguò,nǐ zuò xiǎotōu yě shì yīnwèi shēnghuó pínkùn de yuángù。”yúshì,chén shí jiào jiārén ná lái liǎng pǐ juàn,sòng gěi zhè ge xiāotōu。

 コソ泥は、それを聞くと驚いて顔が真っ青になり、急いで這って下に降り、地面に腹ばいになってぬかずき、罪を認めた。陳実はしばらくコソ泥をじっと見ていたが、彼に、「私が見るに、おまえのその様子では、悪人ではないようだ。今、誤ったことをしたことを、心から反省し、悔い改め、正しい道に戻らなければならない。けれども、おまえがコソ泥をしたのも、生活が貧しかったせいであろう。」と言った。そして、陳実は、家の者を呼んで絹を二匹持って来させ、コソ泥に与えた。

 「匹」pǐは反物を数える量詞です。一匹の長さは古代において、四丈くらいで、13メートルほどに相当したようです。機械の無かったこの時代、一匹の絹の反物を織るのに、職工が2人で1週間ほどかかったそうです。一匹の絹は400文、0.4貫で取引されたそうです。(ちなみに、穴あきの銅銭は1000文単位で縄で縛られ、これを1貫と言いました。)1年間に当時の人が食べるコメの量が1.6貫だったそうで、二匹の絹は、半年分のコメに替えられるものをもらったことになります。これだけもらえば、当分の生活には困らないので、その間に、まっとうに働くようになってほしかったのでしょう。


 さて、後の世になって、「梁上君子」はどろぼうのたとえとして使われるようになりました。

李夫人

 今回は「姗姗来迟」shān shān lái chǐです。これは、『漢書』の『外戚伝』の中に記載されている、漢の武帝と李夫人の間の物語です。

 李夫人原来是个歌妓,她的容貌极其美丽,而且能歌善舞。汉武帝非常喜爱她,就把她立为夫人。

Lǐ fūrén yuánlái shì ge gējì, tā de róngmào jíqí měilì, érqiě néng gē shàn wǔ。Hàn wǔ dì fēicháng xǐài tā,jiù bǎ tā lì wéi fūrén。

 李夫人は、元々は歌妓で、容貌が極めて美しく、しかも歌も踊りも上手だった。漢の武帝はたいへん彼女を愛し、夫人(天子の妃の称号)とした。

 李夫人は現在の河北省定州(河北省南部)の人で、父母や兄弟が皆、音楽に通じ、踊りや楽器の演奏をする楽人の職に就いていました。元々、兄の李延年は罪を犯し、宮刑を受け、宦官として宮中で飼い犬の世話をする仕事をしていましたが、李延年は歌や舞が上手であったので、武帝の寵愛を受けるようになりました。武帝の姉の平陽公主が、李延年の妹がたいへん美人であることを知り、武帝に紹介したところ、たちまち武帝の目に留まり、寵愛を受けることになったのです。李夫人は武帝との間に一子をもうけます。子の劉髆(りゅう はく)は昌邑(山東省濰坊市)に封じられ、死後、哀王と謚(おくりな)されました。


 不久,李夫人患了病,久治不好,而且病情日益严重。汉武帝亲自来探望她。李夫人用被单掩着脸,向武帝道歉说:“我病了很久,容貌枯瘦丑陋,不能再见您了。只是希望我死了之后,皇上能关照我的两个哥哥。”武帝说:“夫人,你先起来跟我见见面,再谈你哥哥的事,不是很好吗?”李夫人说:“一个妇人,如果容貌不整,是不能见皇上的。我不能以现在这样一个疏懒疲塌的模样见您。”武帝又说:“夫人只要再和我见一面,我就赏赐你一千两金子,而且封你的哥哥当大官。”李夫人说:“关照我的哥哥,这是皇上的心意,并不在于见我一面。”武帝再三表示,一定要见夫人一面。这时,李夫人干脆把身子转过去,把头蒙在被子里,只是抽泣,不再说话了。武帝十分扫兴,只好闷闷不乐地走了。

Bùjiǔ,lǐ fūrén huàn le bìng,jiǔ zhì bù hǎo,érqiě bìng qíng rìyì yánzhòng。Hàn wǔ dì qīnzì lái tànwàng tā。lǐ fūrén yòng bèi dān yǎn zhe liǎn,xiàng wǔ dì dàoqiàn shuō:“wǒ bìng le hěn jiǔ,róngmào kūshòu chǒulòu,bù néng zài jiàn nín le。zhǐ shì xīwàng wǒ sǐ le zhī hòu,huángshang néng guānzhào wǒ de liǎng ge gēge。”wǔ dì shuō:“fūrén,nǐ xiān qǐlái gēn wǒ jiànjian miàn,zài tán nǐ gēge de shì,bùshì hěn hǎo ma?”lǐ fūrén shuō:“yī ge fùrén,rúguǒ róngmào bù zhěng,shì bù néng jiàn huángshang de。wǒ bù néng yǐ xiànzài zhèyang yī ge shūlǎn píta de múyàng jiàn nín。”wǔ dì shuō:“fūrén zhǐyào zài hé wǒ jiàn yī miàn,wǒ jiù shǎngcì nǐ yī qiān liǎng jīnzi,érqiě fēng nǐ de gēge dāng dàguān。”lǐ fūrén shuō:“guānzhào wǒ de gēge zhè shì huángshang de xīnyì,bìng bù zàiyú jiàn wǒ yī miàn。”wǔ dì zàisān biǎoshì,yīdìng yào jiàn fūrén yī miàn。zhè shí,lǐ fūrén gāncuì bǎ shēnzi zhuǎn guòqù,bǎ tóu méng zài bèizi lǐ,zhǐ shì chōuqì,bù zài shuō huà le。wǔ dì shífēn sǎo xìng,zhǐhǎo mèn mèn bù lè de zǒu le。

 ほどなく、李夫人は病気になり、長らく治療するも好転せず、しかも病状は日に日に重くなった。漢の武帝は自ら彼女を見舞いにやって来た。李夫人はシーツで顔を覆い、武帝に、こう言って謝った。「私は長らく病気で、やせこけて姿かたちも醜くなり、あなた様にお目にかかることができません。ただ陛下、私が死んだ後、私の二人の兄をよろしくお願い致します。」武帝は、「夫人よ、おまえが先ず起き上がって、私に顔を見せておくれ。それからおまえの兄の話をしても、いいのではないか。」と言った。李夫人は、「一人の女として、容貌がちゃんとしていなければ、陛下にお目にかかることはできません。私は今のようなしまりのないだらけた様子であなた様にお会いできません。」と答えた。武帝はまた、「夫人よ、おまえがもう一度私に顔を見せてくれたら、私はおまえに千両の黄金をほうびにやるし、おまえの兄を大官に任じてやろう。」と言った。李夫人は、「私の兄のお世話をいただくのは、陛下のお気持ちによるものです。決して私にお会いになるためではないはずです。」と答えた。武帝は何度も、どうしても夫人の顔を見たいと頼んだ。すると、李夫人はきっぱりと向こうを向き、頭に掛布団を被ると、もうそれ以上話をしなかった。武帝はすっかり興ざめして、仕方なく不機嫌そうに帰って行った。


 武帝走后,身边的侍从问李夫人:“你为什么不愿意见皇上一面呢?这太使皇上失望了。”李夫人长叹一声,说:“我是因为容貌美丽的缘故,才得到皇上宠爱的。以美色侍奉人,一旦容貌衰老,就得不到主人的宠爱了。皇上之所以至今还留恋我,只是因为我往日容貌的美丽。如果他见了我今天这个干枯萎靡、骨瘦如柴的样子,一定会厌恶我的。既然没有恩爱了,皇上还会关照我的哥哥吗?”

wǔ dì zǒu hòu,shēn biān de shìcóng wèn lǐ fūrén:“nǐ wèi shénme bù yuànyì jiàn huángshang yī miàn ne?zhè tài shǐ huángshang shīwàng le。”lǐ fūrén chángtàn yī shēng,shuō:“wǒ shì yīnwèi róngmào měilì de yuángù,cái dé dào huángshang chǒng’ài de。yǐ měisè shìfèng rén,yīdàn róngmào shuāilǎo,jiù dé budào zhǔrén de chǒng’ài le。Huángshang zhī suǒyǐ zhì jīn hái liúliàn wǒ,zhǐ shì yīnwèi wǒ wǎngrì róngmào de měilì。rúguǒ tā jiàn le wǒ jīntiān zhè ge gānkū wěimǐ、gúshòu rú chái de yàngzi,yīdìng huì yànwù wǒ de。Jìrán méiyǒu ēn’ài le,huángshang hái huì guānzhào wǒ de gēge ma?”

 武帝が帰ってしまってから、夫人付きの侍従が李夫人に、「どうして陛下に会おうとなされないのですか。そのために陛下はたいそう失望されていましたが。」と尋ねた。李夫人は長いため息をついて、こう答えた。「私は容姿が美しかったので、陛下のご寵愛を受けることができました。姿の美しさだけでお傍にお仕えする者は、ひとたび容姿が衰えると、ご主人様のご寵愛を受けることはできません。陛下が今でも私を恋しく思っていただいているのは、ただ私が、以前容姿が美しかったからです。もし陛下が私の今の、やつれて骨と皮ばかりにやせこけた様子を見れば、きっと私を嫌いになるでしょう。夫婦の愛情がなくなってしまったら、陛下が私の兄の世話をしてくださるでしょうか。」


 不久,李夫人病死了。汉武帝很伤心,用隆重的礼仪安葬了她;还把李夫人的哥哥李延年封为协律都尉,另一个哥哥李广利封为贰师将军。武帝又下令把李夫人的画像悬挂在甘泉宫里,经常去观看。

bù jiǔ,lǐ fūrén bìng sǐ le。Hàn wǔ dì hěn shāngxīn,yòng lóngzhòng de-lǐyí ānzàng le tā;hái bǎ lǐ fūrén de gēge lǐ yánnián fēng wéi xiélǜ dūwèi,lìng yī ge gēge lǐ guǎnglì fēng wéi èrshī jiāngjūn。wǔ dì yòu xià lìng bǎ lǐ fūrén de huà xiàng xuánguà zài gānquán gōng lǐ,jīngcháng qù guānkàn。

 間もなく、李夫人は病気で亡くなった。漢の武帝はたいへん悲しみ、厳かな葬儀で夫人を葬った。更に、李夫人の兄の李延年を協律都尉に任じ、もうひとりの兄の李広利を貳師将軍に任じた。武帝はまた、李夫人の肖像画を甘泉宮に掛けさせ、度々それを見に行った。

 甘泉宮は、漢の武帝の時代、未央宮に次ぐ重要な政治活動の場所でした。正宮殿である未央宮は、都、長安の城内にありましたが、甘泉宮は離宮であり、避暑地として、今の西安市の西、咸陽市北部、淳化県の北25キロのところにありました。文字通り、良い水、甘泉が湧いたので、甘泉宮と名付けられました。武帝が、秦の二世皇帝が建てた林光宮を改造して作りました。

 古代において、音楽は宮廷儀式の上で重要な役割を持ち、秦、漢の時代には、音楽を管理する役所として楽府(がふ)が設けられました。李延年が就いた協律都尉というのは楽府を管轄する役職ですが、李延年のために作られた臨時の役職でした。

 一方、李広利が任じられた貳師将軍ですが、西域の大宛国に貳師城(現在のキルギスタンの第2の都市、オシュ)があり、良馬を産出しました。武帝は、李広利に、西域に遠征し、良馬を得てくるように命じ、そのために作られた役職です。本来、将軍位は、大将軍、前、後、左、右将軍が本来のものでしたが、戦争で武勲を立てたものに将軍位を授けると、これだけでは足りず、漢の文帝の時代、車騎将軍、衛将軍が設けられ、これで足りないものは、「雑号将軍」と呼ばれ、〇〇将軍という位が作られました。「貳師将軍」もその中のひとつです。

 要するに、武帝は李夫人との約束を守り、李夫人の二人の兄を任用しましたが、そのために、わざわざ新しい官職を作った訳です。


 当时有个名叫少翁的方士,自称能够给死人招魂。武帝知道了,就把他请来,要他把李夫人的灵魂招回来看看。少翁把一切都布置好了,先请武帝坐在一道帷帐后面,在不远的地方摆好供桌,桌上放着酒肉等祭品,还挂上轻纱做的帷帐。黑夜刚刚降临,少翁叫人点起灯烛,然后就施展法术“招魂”了。武帝看见对面的帷帐后面,隐隐约约地出现了一个女子的身影,在那里缓缓地踱着步子。那轻盈秀丽的身影,不正是李夫人吗?!武帝站了起来,几乎要走上前去。但是,方士在作法前就严厉警告过,生人是不能走近“鬼魂”的,武帝只好坐了下来。他望着远处那婀娜的身影,心里更加想念李夫人,于是即席作了一首诗:“是邪?非邪?立而望之,偏何姗姗其来迟!”这诗的意思是说:真的是你吗?还是假的?我站在这里焦急地盼望,可是你为什么慢吞吞地来得这样晚!

Dāngshí yǒu ge míng jiào shào wēng de fāngshì,zì chēng nénggòu gěi sǐrén zhāohún。wǔ dì zhīdào le,jiù bǎ tā qǐng lái,yào tā bǎ lǐ fūrén de línghún zhāo huí lái kànkan。Shào wēng bǎ yīqiè dōu bùzhì hǎo le,xiān qǐng wǔ dì zuò zài yī dào wéizhàng hòumiàn,zài bù yuǎn de dìfang bǎihǎo gōngzhuō,zhuō shàng fàng zhe jiǔ ròu děng jì pǐn,hái guà shang qīng shā zuò de wéizhàng。Hēi yè ganggāng jiànglín,shào wēng jiào rén diǎn qǐ dēngzhú,ránhòu jiù shīzhǎn fǎshù “zhāo hún” le。wǔ dì kàn jian duì miàn de wéizhàng hòu miàn,yǐnyin yuēyue de chūxiàn le yī ge nǚzi de shēn yǐng,zài nà li huǎnhuan de duó zhe bùzi。nà qīngyíng xiùlì de shēn yǐng,bù zhèng shì lǐ fūrén ma?!wǔ dì zhàn le qǐlái,jīhū yào zǒu shàng qián qù。Dànshì,fāngshì zài zuò fǎ qián jiù yánlì jǐnggào guo,shēng rén shì bùnéng zǒu jìn “guǐhún”de,wǔ dì zhǐhǎo zuò le xiàlái。tā wàng zhe yuan chù nà ēnuó de-shēn yǐng,xīn lǐ gèng jiā xiǎngniàn lǐ fūrén,yúshì jíxí zuò le yī shǒu shī:“shì xié?fēi xié?lì ér wàng zhī,piān hé shānshān qí lái chǐ!”zhè shī de yìsi shì shuō:zhēn de shì nǐ ma?hái shì jiǎ de?wǒ zhàn zài zhè li jiāojí de pànwàng,kě shì nǐ wèi shénme màn tūn tūn de lái de zhè yang wǎn!

 当時、少翁という名の方士が居り、死者の魂を呼び戻すことができると称していた。武帝はそれを知ると、彼を招聘し、李夫人の魂を呼び戻して見せるよう要求した。少翁は全てを手配すると、先ず武帝をとばりの後ろに座らせ、そこから遠くないところにお供えのテーブルを置き、テーブルの上には酒や肉などのお供えを並べ、細い紗でできたとばりを掛けた。夜の闇が降りて間もなく、少翁は明かりのろうそくを点けさせ、その後「魂を呼ぶ」法術を開始した。武帝の向かい側のとばりの後ろに、かすかに一人の女の影が現れ、そこをゆっくりした足取りで歩いた。そのしなやかで美しい人影は、まさしく李夫人ではないか。武帝は立ち上がり、前に行きそうになった。けれども、方士が法術を行う前に、生きた人間は「亡霊」に近づいてはならないと、きつく忠告されていたので、武帝は座り直すしかなかった。武帝は遠くのそのしなやかで美しい人影を見て、心の中では一層、李夫人のことを懐かしみ、即興で詩を一首詠んだ。「是は邪(よこしま)か、邪に非ずか。立ちて之を望む。偏(ひとえ)に何ぞ姍姍として其の来るや遅し。」この詩の意味は、本当におまえなのか、それとも偽物か。私はここに立ち、やきもきした気持ちで前方を見ている。けれどもおまえはどうしてゆっくりとしていて、来るのがこんなに遅いのか。

 「姗姗」shānshānというのは、ゆっくりと、しゃなりしゃなりと歩く様を言います。


 後に、人々は漢の武帝が詠んだ「偏何姗姗其来迟」の詩の文句を「姗姗来迟」と縮めて、人や物事が遅々としてなかなかやって来ないことを形容する成語として使うようになりました。

邓通献媚

 今回は、「不名一文」bù míng yī wénの話です。前漢の第五代皇帝の文帝(紀元前203年-紀元前157年)から第六代皇帝、景帝(紀元前188年-紀元前141年)の間の出来事が元になっています。

 邓通是西汉蜀郡人,他是汉文帝最宠爱的臣子。邓通本来就没有什么才干,他只是对皇帝献媚取宠,很得文帝的欢心,被提升到上大夫的高位。文帝赐给邓通大量的金银财物,还把蜀地的一座铜矿山赏给他,让他能够自己铸钱。当时,“邓氏钱”流通天下,邓通的财富多得不可胜数,成了首屈一指的大富豪。

Dèng tōng shì xīhàn shǔ jūn rén, tā shì hàn wén dì zuì chóng’ài de chénzǐ . Dèng tōng běnlái jiù méiyǒu shénme cáigàn, tā zhǐ shì duì huángdì xiàn mèi qǔ chóng. Hěn dé wén dì de huānxīn, bèi tíshēng dào shàng dàfū de gāo wèi. Wén dì cì gěi dèng tōng dàliàng de jīnyín cáiwù, hái bǎ shǔ dì de yī zuò tóng kuàng shān shǎng gěi tā, rang tā nénggòu zìjǐ zhù qián. Dāngshí, “dèng shì qián” liútōng tiānxià, dèng tōng de cáifù duō de bù kě shèng shǔ, chéng le shǒu qū yī zhǐ de dà fùháo.

 鄧通は前漢の蜀郡の人で、彼は漢の文帝が最も寵愛した家臣であった。鄧通はもともと何の才能も無く、ただ皇帝に媚を売って寵愛を受けただけだったが、文帝の歓心を買うことができ、「上大夫」という高い位に昇格させられた。文帝から鄧通は大量の金銀財宝を賜り、更に蜀の地の銅山をほうびとして与えられ、鄧通が自分で銅銭を鋳造できるようにした。当時、「鄧氏銭」は天下に流通し、鄧通の財産は数え切れぬほどに膨らみ、天下第一の大富豪となった。


 前漢、後漢というのは日本の言い方で、中国では西漢、東漢と言います。前漢(西漢)の都、長安は陝西省ですから西方に、後漢(東漢)の都、洛陽は河南省ですから東方にあるので、こう言います。

 鄧通は蜀郡南安(今の四川省楽山)の人で、漢文帝の男色の相手でした。鄧通のことは、司馬遷『史記』の『佞幸(ねいこう)列伝』で触れられています。「佞幸」nìngxìngというのは、へつらって、君主の寵愛を得ること、特に男色で主君の寵愛を得ることを言います。

 文帝は鄧通を方士に見させたところ、貧困から餓死する相が出ていると言われたので、鄧通の故郷の蜀の銅山を与え、私鋳銭を作るのを許可したそうです。そうすると、鄧一族の作った銅銭、鄧氏銭が、官製の銅銭より質が良く、銅の含有量も多かったため、官幣を抑えて広く世の中に流通するようになり、鄧一族は巨万の富を築くことになりました。

鄧氏銭

 有一次,文帝背上长了毒疮,非常疼痛。邓通尽心竭力地服侍文帝,还用嘴为文帝吸出毒疮的脓血,经常为文帝舔吮疮口,以减轻他的痛苦。一天,文帝闷闷不乐地问邓通:“天下到底谁最爱我?”邓通回答说:“当然应该是太子了。”第二天,太子刘启来探望文帝,文帝就叫太子为他舔吮疮口。太子感到非常意外,但又不敢违反父皇的意旨,只好硬着头皮去做了。后来,太子听说邓通经常给文帝舔吮毒疮,便对邓通怀恨在心。

Yǒu yī cì, wén dì bèi shàng zhǎng le dú chuāng, fēicháng téngtòng. Dèng tōng jìn xīn jié lì de fúshì wén dì, hái yòng zuǐ wèi wén dì xī chū dú chuāng de nóngxuè, jīngcháng wèi wén dì tiǎn shǔn chuāng kǒu, yǐ jiǎnqīng tā de tòngkǔ. Yī tiān, wén dì mèn mèn bù lè de wèn dèng tōng: “tiānxià dàodǐ shuí zuì ài wǒ?” dèng tōng huídá shuō: “dāngrán yīnggāi shì tàizǐ le.” Dì èr tiān, tàizǐ liú qǐ lái tànwàng wén dì, wén dì jiù jiào tàizǐ wèi tā tiǎn shǔn chuāng kǒu. Tàizǐ gǎn dào fēicháng yìwài, dàn yòu bùgǎn wéifǎn fù huáng de yì zhǐ, zhǐhǎo yìng zhe tóupí qù zuò le. Hòulái, tàizǐ tīngshuō dèng tōng jīngcháng gěi wén dì tiǎn shǔn dú chuāng, biàn duì dèng tōng huái hèn zài xīn.

 ある時、文帝の背中に悪性のできものができ、たいへん痛かった。鄧通は全力を尽くして文帝の介抱をし、口で文帝のできものの膿を吸い出し、痛みを和らげた。ある日、文帝はうつうつとして楽しまぬ様子で鄧通に、「この世で一体誰が私のことを一番愛しているだろうか」と尋ねた。鄧通はそれに対して、「もちろん、皇太子様でございましょう」と答えた。翌日、皇太子の劉啓が文帝のお見舞いにやって来たので、文帝は皇太子にできものの傷口を口で吸い出すよう言いつけた。皇太子はたいへん意外に思ったが、父である皇帝の希望であるので、やむを得ず思い切ってそうするしかなかった。後で、皇太子は鄧通がいつも文帝のできものの膿を口で吸い出していると聞き、鄧通に対し、心に恨みを抱くようになった。


 不久,文帝死了。太子刘启登上帝位,他就是汉景帝。景帝听说邓通贪污公家财物,便罢了邓通的官,还把他拘禁起来,进行审查。经过调查,贪污属实,于是官府把邓通的全部家产没收充公,抵偿赃款。清了邓通的家产后,邓通还欠了好几万钱。景帝的姐姐长公主对邓通的处境非常同情,就赏给他一些财物。但这些财物马上也被官府没收,拿去抵偿债务了,邓通什么也得不到。长公主没法子,只好不时叫人关照邓通一些衣食。邓通寄住在别人家里,身上一文钱也没有,最后在贫困饿病中死去了。

Bù jiǔ, wén dì sǐ le. Tàizǐ liú qǐ dēng shàng dì wèi, tā jiù shì hàn jǐng dì. Jǐng dì tīngshuō dèng tōng tānwū gōngjiā cáiwù, biàn bà le dèng tōng de guān, hái bǎ tā jūjìn qǐlái, jinxing shěnchá. Jīngguò diàochá, tāwū shǔ shí, yúshì guānfǔ bǎ dèng tōng de quánbù jiāchǎn mòshōu chōng gōng, dǐcháng zāngkuǎn. qīng le dèng tōng de jiāchǎn hòu, dèng tōng hái qiàn le hǎo jǐ wàn qián. Jǐng dì de jiějie cháng gōngzhǔ duì dèng tōng de chǔjìng fēicháng tóngqíng, jiù shǎng gěi tā yīxiē cáiwù. Dàn zhè xiē cáiwù mǎshang yě bèi guānfǔ mòshōu, ná qù dǐcháng zhāiwù le, dèng tōng shénme yě dé budào. Cháng gōngzhǔ méi fǎzi, zhǐhǎo bùshí jiào rén guānzhào dèng tōng yīxiē yī shí. Dèng tōng jì zhù zài biérén jiā li, shēn shàng yī wén qián yě méiyǒu, zuìhòu zài pínkùn è bìng zhōng sǐ qù le.

 間もなく、文帝は亡くなった。皇太子の劉啓が帝位に就いた。これが漢の景帝である。景帝は鄧通が国の財産を着服していると聞いたので、鄧通の官職を罷免し、更に拘禁し、取り調べをした。調査の結果、汚職行為は真実であったので、役所は鄧通の全ての家財を没収して国庫に入れ、不正で得た財産を弁済させた。鄧通の家財を全部清算しても、なお何万銭も足りなかった。景帝の姉の長公主は、鄧通の境遇にたいへん同情し、鄧通にいくらかの財産を賜った。しかしこうした財産もすぐにまた役所に没収され、債務を弁済するのに当てられ、鄧通は何も得ることができなかった。長公主は仕方なく、時々人に言いつけて鄧通の着るものや食べ物の面倒を見させるしかなかった。鄧通は他人の家に身を寄せ、身には一文の金も持っていなかった。最後は、貧困と餓えや病気の中で亡くなった。


 皇帝の娘、王女のことを「公主」と言いますが、漢代は、皇帝のお姉さんのことを「長公主」と言いました。景帝の姉の長公主、とありますが、長公主は、本来は普通名詞で、個人の名前ではありません。漢の景帝のお姉さんは、劉嫖(りゅうひょう)と言い、河北省の館陶に封じられたので、館陶公主とも言います。内廷では大きな影響力を持ち、後に武帝となる劉徹を皇太子とするのに力を発揮しました。

 館陶公主の支援はあったものの、鄧通は時の皇帝である景帝の憎しみを買ってしまい、また官僚たちのやっかみもあり、徹底的に蓄財を没収されることになったのです。

邓通不名一文

 後に人々はこの鄧通の話をもとに、「不名一文」を、一銭の金も無い、極めて貧しいことをあらわす成語として使うようになりました。「名」は占有する、という意味です。

 

同じ車で衛の国内を巡幸する霊公と南子

 今回は、「招摇过市」zhāo yáo guò shì、これは『史記』の『孔子世家』に出てくる話です。

 春秋末期,孔子到处讲学,宣传他的政治主张,希望诸侯能够采纳他的意见。一次,孔子带着子路等学生来到了卫国。当时,把持卫国朝政的是卫灵公的夫人南子。南子这个女人,平时贪慕权势,好出风头,名声很不好。因此,孔子不愿去见她。南子知道孔子学识渊博,颇有名气,想利用孔子来提高自己的声望。于是,她就派人去见孔子,并对孔子说:“各国到这里来的君子,如果想与我们的国君交好,就一定要求见南子。您为什么不去见她呢?她是很愿意与您认识的。”孔子没有办法,只好去见南子。

Chūnqiū mòqī, kǒngzǐ dàochù jiǎngxué, xuānchuán tā de zhèngzhì zhǔzhāng, xīwàng zhūhóu nénggòu cǎinà tā de yìjiàn. Yī cì, kǒngzǐ dài zhe zǐ lù děng xuésheng lái dào le wèi guó. Dāngshí, bǎchí wèi guó cháozhèng shì wèi líng gōng de fūrén nánzǐ. Nánzǐ zhè ge nǚrén, píngshí tānmù quánshì, hào chū fēngtou, míngshēng hěn bù hǎo. yīncǐ, kǒngzǐ bù yuàn qù jiàn tā. Nánzǐ zhīdao kǒngzǐ xuéshí yuānbó, pó yǒu míngqì, xiǎng lìyòng kǒngzǐ lái tígāo zìjǐ de shēngwàng. Yúshì, tā jiù pài rén qù jiàn kǒngzǐ, bìng duì kǒngzǐ shuō: “gè guó dào zhè li lái de jūnzǐ, rúguǒ xiǎng yǔ wǒmen de guójūn jiāo hǎo, jiù yīdìng yāoqiú jiàn nánzǐ. Nín wèi shénme bù qù jiàn tā ne? tā shì hěn yuànyì yǔ nín rènshi de.” Kǒngzǐ méiyǒu bànfǎ, zhǐhǎo qù jiàn nánzǐ.

 春秋時代末期、孔子はあちこちで講義を行い、彼の政治主張を宣伝し、諸侯が彼の意見を採用してくれることを望んでいた。ある時、孔子は弟子の子路たちを連れて衛にやって来た。当時、衛の政(まつりごと)を一手に握っていたのは、衛の霊公の夫人、南子であった。南子という女性は、ふだんからひたすら権勢を追い求め、自分をひけらかすことを好み、評判はすこぶる悪かった。それゆえ、孔子は彼女に会いたくなかった。南子は、孔子が学識が豊かで、たいへん名声が高いことを知り、孔子を利用して自分の評判を高めたいと思った。それで、彼女は人を遣って孔子に面会させ、且つ孔子に、「各国からここへ来られた君子で、わが国の君主と交流されたい方は、必ず南子様とお会いになります。あなたはどうして南子様に会いに行かれないのですか。南子様はたいへんあなたに会いたがっておられます。」と言わせた。孔子は仕方なく、南子に会いに行くしかなかった。

春秋時代、周の諸侯国

 孔子がやって来た衛ですが、周の諸侯のひとつで、首都は朝歌(現在の河南省鶴壁市)、帝丘(河南省濮陽)。河南省の北部にあり、現在は黄河の北方ですが、当時は黄河がちょうど朝歌と帝丘の間くらいを流れていたようです。孔子の故郷、魯の西方に当たります。


 孔子的学生子路对此非常不满,认为孔子不应当去见南子这样一个名声很坏的女人。孔子解释不清,又急又气,就发誓说:“我去见她,完全是为了实现我们的政治主张。如果我有什么不好的念头,老天爷就惩罚我!”

Kǒngzǐ de xuésheng zǐ lù duì cǐ fēicháng bù mǎn, rènwéi kǒngzǐ bù yīngdāng qù jiàn nánzǐ zhèyang yī ge míngshēng hěn huài de nǚrén. Kǒngzǐ jiěshì bù qīng, yòu jí yòu qì, jiù fā shì shuō: “wǒ qù jiàn tā, wánquán shì wèile shíxiàn wǒmen de zhèngzhì zhǔzhāng. Rúguǒ wǒ yǒu shénme bù hǎo de niàntou, lǎotiānyé jiù chéngfá wǒ!”

 孔子の弟子の子路はこのことにたいへん不満で、孔子は南子のような評判の悪い女性に会いに行くべきではないと思った。孔子ははっきりと釈明できず、苛立ち、且つ怒りながら、こう誓った。「私が南子に会いに行くのは、あくまで我々の政治主張を実現するためだ。私に何かやましいことがあるなら、天が私を罰するであろう。」

孔子见南子

 南子は宋の王女で、衛の霊公に嫁ぎました。たいへん美しい女性でしたが、淫乱で、宋の公子朝と私通していたと言われています。孔子は衛の宮廷で、帳(とばり)越しに南子に会いましたが、会見時、孔子が叩頭すると、南子も叩頭し返礼しました。その時、南子が身に着けていた玉のアクセサリーが清らかな音色を発しました。これを、弟子の子路は南子からの誘惑ととらえ、師匠にこんな女に会うべきでないとクレームをつけました。それに対し、孔子はあわてて弁明しようとしましたが、言葉に窮しました。このあたり、孔子の人間味が出ているのではないかと思います。


 孔子和他的学生在卫国住了一个多月,仍然得不到卫灵公的重用。一天,卫灵公和夫人南子出巡,他们同乘一辆华美的车子,并要孔子坐第二辆车,一起在街市上大摇大摆地巡游,向老百姓显示他们的尊贵和威严。

Kǒngzǐ hé tā de xuésheng zài wèi guó zhù le yī ge duō yuè, rēngrán dé bu dào wèi líng gōng de zhòngyòng. Yī tiān, wèi líng gōng hé fūrén nánzǐ chūxún, tāmen tóng chéng yī liàng huáměi de chēzi, bìng yào kǒngzǐ zuò dì èr liàng chē, yīqǐ zài jiēshì shàng dà yáo dà bǎi de xúnyóu, xiàng lǎobǎixìng xiǎnshì tāmen de zūnguì hé wēiyán.

 孔子と彼の弟子は衛に一か月あまり滞在したが、衛の霊公に重用されることはなかった。ある日、衛の霊公と夫人の南子は国内の巡幸に出るのに、自分たちはいっしょに豪華な車に乗り、孔子には二両目の車に乗るよう要求し、いっしょに市街を大威張りで巡幸し、人々に彼らの尊さと威厳を誇示した。


 孔子巡游归来后,摇头叹息说:“我没有见过一个人爱好道义能象爱女人一样。”这话的意思是批评卫灵公只会贪恋女色,不注重仁义道德。不久,孔子和他的学生就离开了卫国。

Kǒngzǐ xúnyóu guīlái hòu, yáo tóu tàn xī shuō: “wǒ méiyǒu jiàn guo yī ge rén àihào dàoyì néng xiàng ài nǚrén yīyàng.” Zhè huà de yìsi shì pīpíng wèi líng gōng zhǐ huì tānliàn nǚsè, bù zhùzhòng rényì dàodé. Bùjiǔ, kǒngzǐ hé tā de xuésheng jiù líkāi le wèi guó.

 孔子は巡幸から帰ってくると、首を振り、ため息をつき、「私は、道義を好むのが女を好むのと同じである人を見たことがない」と言った。この意味は、衛の霊公が、女色に執着するばかりで、仁義道徳を重んじないことを批判したのである。間もなく、孔子とその弟子は衛国を離れた。


 後に、人々は「招摇过市」を、人々の前で自分をひけらかし、虚勢を張って人々の歓心を買い、人気を得ようとする意味の成語として使うようになりました。

 

 

 

 今回は、「卷土重来」juǎn tǔ chóng láiです。司馬遷『史記・項羽本紀』に出てくる話が元になっています。

 秦朝被推翻以后,楚王项羽与汉王刘邦争夺天下。由于项羽骄傲自大,残暴不仁,失去了民心,力量逐渐由强变弱,最后经过垓下一战,终于全军覆没。项羽带着几百名骑兵突围而走,汉军在后面紧追不舍。

Qín cháo bèi tuīfān yǐhòu, chǔ wáng xiàng yǔ yǔ hàn wáng liú bang zhēngduó tiānxià. Yóuyú xiàng yǔ jiāoào zìdà, cǎnbào bùrén, shī qù le mínxīn, lìliang zhújiàn yóu qiáng biàn ruò, zuìhòu jīngguò gāixià yī zhàn, zhōngyú quán jūn fùmò. Xiàng yǔ dài zhe jǐ bǎi míng qíbīng tūwéi ér zǒu, hàn jūn zài hòumiàn jǐn zhuī bù shě.

 秦王朝が打倒されて後、楚王項羽と漢王劉邦が天下を争った。項羽は驕り高ぶり、尊大で、残虐で慈悲の心が無かったので、民心を失い、勢力は次第に弱体化し、最後に垓下の戦いで遂に全軍が滅亡した。項羽は数百名の騎兵を伴って包囲を突破して逃げ、漢軍は後ろからそれを追うのをやめなかった。

 垓下は安徽省北部、宿州市の霊璧県の南東部にあります。分省地図には垓下という名称は出てきませんが、世界七大古戦場のひとつとして、国のAA級景勝地、安徽省重点文物保護単位に指定されているようです。付近を淮河の支流が流れています。

項羽軍の進路

 项羽渡过淮河之后,手下只剩下一百多人。他们跑到阴陵,迷失了方向,就向一个农夫问路。那个农夫大概曾经受过楚军的祸害,就欺骗项羽说:“往右边去吧。”结果,把项羽等人引到了一片沼泽地,人和马很容易陷下去。当楚军好不容易逃离沼泽地的时候,汉军追上来了。当时,项羽的队伍仅剩下二十八个壮士。而汉军却有几千名骑兵。

Xiàng yǔ dù guo huái hé zhī hòu, shǒuxià zhǐ shèng xià yī bǎi duō rén. Tāmen pǎo dào yīnlíng, míshī le fangxiàng, jiù xiàng yī ge nóngfū wèn lù. Nà ge nóngfū dàgài céngjīng shòu guo chǔ jūn de huòhài, jiù qīpiàn xiàng yǔ shuō: “wàng yòu biān qù ba.” Jiéguǒ, bǎ xiàng yǔ děng rén yǐndào le yī piàn zhǎozé dì, rén hé mǎ hěn róngyì xiàn xiàqu. Dāng chǔ jūn hǎobù róngyì táolí zhǎozé dì de shíhou, hàn jūn zhuī shànglái le. Dāngshí, xiàng yǔ de duìwǔ jǐn shèngxià èrshíbā ge zhuàngshì. Ér hàn jūn què yǒu jǐ qiān míng qíbīng.

 項羽が淮河を渡って後、彼の元には百人余りの兵士が残っているだけだった。彼らは陰陵まで逃げてきたが、そこで道に迷い、一人の農夫に道を尋ねた。その農夫は、おそらく過去に楚軍に損害を受けたことがあるのだろう、項羽を騙して、「右に行きなさい」と言った。その結果、項羽たちは沼地に引き入れられ、人も馬もあっという間に沼にはまってしまった。楚軍がやっとの思いで沼地を逃れると、漢軍が追いついてきた。この時、項羽の軍隊にはわずか二十八名の壮士しか残っていなかった。一方、漢軍には数千名の騎兵がいた。

 陰陵は安徽省中部、滁州市定遠県の西北35キロの場所で、漢代には県が置かれていました。垓下からは、途中、淮河を渡って百キロほど南下したことになります。


 项羽估计这次可能逃不掉了,就对身旁的将士说:“我起兵争夺天下至今已八年了,亲自参加过大小七十多次战斗,战无不胜,攻无不克,称霸于天下,想不到今天竟落到这样的地步。这是由于上天要我灭亡,而不是我打仗打得不好。今日,我要与汉军决一死战,我要冲破他们的重围,斩杀他们的大将,砍倒他们的战旗,三次战胜他们,使你们都能看到,是上天要我灭亡,绝不是我打仗打得不好。”

Xiàng yǔ gūjì zhè cì kěnéng táo bu diào le, jiù duì shēn páng de jiàngshì shuō: “wǒ qǐ bīng zhēngduó tiānxià zhì jīn yǐ bā nián le, qīnzì cānjiā guo dàxiǎo qīshí duō cì zhàndòu, zhàn wú bù sheng, gong wú bù kè, chēng bà yú tiānxià, xiǎng budào jīntiān jìng luò dào zhèyang de dìbù. Zhè shì yóuyú shàngtiān yào wǒ mièwáng, ér bù shì wǒ dǎ zhàng dǎ de bù hǎo. jīnrì, wǒ yào yǔ hàn jūn jué yī sǐ zhàn, wǒ yào chōngpò tāmen de chóngwéi, zhǎnshā tāmen de dàjiàng, kǎndǎo tāmen de zhànqí, sān cì zhàn sheng tāmen, shǐ nǐmen dōu néng kàndào. Shì shàngtiān yào wǒ mièwáng, jué bù shì wǒ dǎ de bù hǎo.”

 項羽はおそらく今回は逃げきれないと思い、自分の近くにいる将校に、こう言った。「私は兵を起こして天下を争うこと八年、自ら大小七十回あまりの戦闘に参加し、戦えば必ず勝ち、天下に覇を称えてきた。まさか今日のような境遇に陥るとは思ってもいなかった。これは天が我を滅ぼさんとしているためで、私が戦下手であるからではない。今日、私は漢軍と決死の戦いを行い、彼らの幾重もの包囲を突き破り、彼らの大将を斬殺し、彼らの戦旗を叩き落とし、三度彼らに勝利し、おまえたちに、天が我を滅ぼさんとしているので、決して私が戦下手なのではないことを見せてやろう。」


 这时,汉军已经把项羽等人重重围困起来,项羽把手下的人分成四队,并对他们说:“我为你们斩杀他一名大将。”然后,他命令四队人马,分别向四面冲杀过去。项羽一马当先,怒吼着向汉军冲杀。汉军被他的威势吓怕了,纷纷向后退却。项羽追上去,果然杀死了一名汉将。另一名汉将杨喜吓得倒退几步,扭头就跑。不久,汉军又从四面包围上来,项羽又一次向汉军冲去,杀死了一名汉军都尉和一百多名士兵。

Zhè shí, hàn jūn yǐjīng bǎ xiàng yǔ děng rén chóngchóng wéikùn qǐ lái, xiàng yǔ bǎ shǒuxià de rén fēnchéng sì duì, bìng duì tāmen shuō: “wǒ wèi nǐmen zhǎn shā tā yī míng dàjiàng.” Ránhòu, tā mìnglìng sì duì rén mǎ, fēnbié xiàng sì miàn chōngshā guòqù. Xiàng yǔ yī mǎ dāng xiān, nùhǒu zhe xiàng hàn jūn chōngshā. Hàn jūn bèi tā de wēishì xià pà le, fēnfēn xiàng hòu tuìquè. Xiàng yǔ zhuī shàng qù, guǒrán shā sǐ le yī míng hàn jiàng. Lìng yī míng hàn jiàng yáng xǐ xià de dàotuì jǐ bù, niǔ tóu jiù pǎo. bù jiǔ, hàn jūn yòu cóng sì miàn bāowéi shàng lái, xiàng yǔ yòu yī cì xiàng hàn jūn chōng qù, shā sǐ leyī míng hàn jūn dūwèi hé yī bǎi duō míng shìbīng.

 この時、漢軍は既に項羽らを何重にも包囲していたので、項羽は配下の者を四隊に分け、彼らに、「私はおまえたちのために、あいつらの将軍をひとり刺し殺そう」と言った。その後、彼は四隊のメンバーに、それぞれ四方に突撃するよう命じた。項羽は彼らに先駆け、雄叫びを上げながら漢軍に向け突撃した。漢軍は彼の威勢に恐れおののき、次々と後ろに退却した。項羽は追いかけて行き、果たして漢の武将を一名殺した。もうひとりの漢の武将、楊喜はびっくりして数歩後退し、くるりと背を向けて走り去った。しばらくして、漢軍はまた四方から包囲してきたので、項羽はもう一度漢軍に向け突撃し、漢軍の都尉(将軍の下の主要な武将)と百名余りの兵士を殺した。


 不久,项羽和他手下的壮士会合了,二十八名骑兵,经过激烈的战斗,杀死了许多汉军,而他们只是牺牲了两人。项羽对他们说:“怎么样,我说得不错吧?”将士们都心悦诚服地对项羽说:“真象大王所说的一样!”

Bù jiǔ, xiàng yǔ hé tā shǒuxià de zhuàngshì huìhé le, èrshíbā míng qíbīng, jīngguò jīliè de zhàndòu, shā sǐ le xǔduō hàn jūn, ér tāmen zhǐshì xīshēng le liǎng rén. Xiàng yǔ duì tāmen shuō: “zěnme yang, wǒ shuō de bù cuò ba?” jiàngshì men dōu xīn yuè chéng fú de duì xiàng yǔ shuō: “zhēn xiàng dàwáng shuō de yīyàng!”

 しばらくして、項羽と配下の壮士たちは合流した。二十八名の騎兵たちは、激しい戦闘の中で、たくさんの漢軍の兵士を殺したが、彼らは二人の犠牲者を出しただけであった。項羽は彼らに、「どうだ、私の言った通りだろう。」と言った。将校たちは心から心服して、項羽に、「まことに、大王様の言われた通りでございます。」と言った。


 项羽和壮士们来到了乌江边。江边停泊着一只小船,乌江亭长在那里等着。他对项羽说:“江东的地方虽然小,但也有千里之阔,有几十万人口,可以在那里休养生息,重建基业。请您赶快上船渡过江去。如今这里只有这一条船,汉军追来也没法渡河的。”项羽苦笑着说:“上天要我灭亡,我还渡江干什么!当初我带着八千江东子弟兵渡江而西,驰骋天下,建功立业;如今却一败涂地,没有一个跟我一起回去,即使江东的父老同情我,我又有什么脸去见他们呢!难道我能不羞愧吗!”接着又对乌江亭长说:“我知道您是一位慈善的长者。这匹乌骓马跟我五年了,我骑着它冲锋陷阵,南征北战,曾经在一天之内跑了一千里路。如今我不忍心杀了它,把它送给您吧!”

Xiàng yǔ hé zhuàngshì men lái dào le wūjiāng biān. Jiāng biān tíngbó zhe yī zhī xiǎo chuán, wūjiāng tíngcháng zài nà li děng zhe. Tā duì xiàng yǔ shuō: “jiāng dōng de dìfang suīrán xiǎo, dàn yě yǒu qiān lǐ zhī kuò, yǒu jǐ shí wàn rénkǒu, kěyǐ zài nà li xiūyǎng shēngxī, chóngjiàn jīyè. Qǐng nín gǎnkuài shàng chuán dù guo jiāng qù. Rújīn zhè li zhǐ yǒu zhè yī tiáo chuán, hàn jūn zhuī lái yě méi fǎ dù hé de.” Xiàng yǔ kǔxiào zhe shuō: “shàngtiān yào wǒ mièwáng, wǒ hái dù jiāng gàn shénme! Dāngchū wǒ dài zhe bā qiān jiāng dōng zǐdìbīng dù jiāng ér xī, chíchěng tiānxià, jiàn gōng lì yè; rújīn què yī bài tú dì, méiyǒu yī ge gēn wǒ yīqǐ huíqù, jíshǐ jiāng dōng de fùlǎo tóngqíng wǒ, wǒ yòu yǒu shénme liǎn qù jiàn tāmen ne! nándào wǒ néng bù xiūkuì ma!” jiēzhe yòu duì wūjiāng tíngcháng shuō: “wǒ zhīdao nín shì yī wèi císhàn de chángzhě. Zhè pí wū zhuī mǎ gēn wǒ wǔ nián le, wǒ qí zhe tā chōngfēng xiànzhèn, nán zhēng běi zhàn, céngjīng zāi yī tiān zhī nèi pǎo le yī qiān lǐ lù. Rújīn wǒ bù rěn xīn shā le tā, bǎ tā song gěi nín ba.”

 項羽と壮士たちは烏江の長江の川べりまでやって来た。長江のほとりには一隻の小船が停泊し、烏江の亭長がそこで待っていた。彼は項羽にこう言った。「江東(長江の対岸。今の江蘇省)の地は、小なりといえども千里の広さがあり、何十万もの人がいます。あちらで体を休め、もう一度基盤を立て直すことができます。早く船に乗って川を渡ってください。今、ここにはこの一隻の船しかありません。漢軍が追って来ても、川を渡ることはできません。」項羽は苦笑して言った。「天が私を滅ぼそうとしているのに、私が川を渡ってどうするというのですか。最初、私は八千の江東の青年戦士を率いて長江を渡って西に向かい、天下を駆け回り、戦功を立て国の基盤を築きました。しかし今や一敗地にまみれ、私と一緒に戻る者は一人もおりません。たとえ江東の人々が私に同情してくれたとしても、私はどんな顔をして彼らに会えばよいのですか。私が恥ずかしくないとでも言うのですか。」そして、烏江の亭長に言った。「あなたが慈悲深いりっぱな人であることは分かりました。この黒いあし毛の馬は私と五年共にし、私はこの馬に乗って突撃し、敵陣を落とし、南に北に転戦し、一日に千里を駆けてきました。今、私はこの馬を殺すに忍びないのです。あなたに差し上げましょう。」

 秦の行政単位では、県の下に亭が置かれ、主に国と国の間の防御の責務を担い、その責任者として亭長が置かれました。烏江は、長江の西岸、今日の行政区分では、安徽省の東の端、江蘇省との境界に位置しています。ちなみに、項羽の愛馬、「烏騅」(うすい)、或いは「騅」(すい)、これは彼の愛馬の名前としても使われますが、ここでは前に「匹」と量詞が来るので、一般名詞として、黒いあし毛の馬と訳しました。伝説では、「烏騅」は項羽が自刎した後、自らも川に身を投げ死んだことになっており、その時に馬体を離れた鞍が地面に落ちて山となり、馬鞍山の地名はそこから出たと言われています。

 
 项羽下了马,徒步迎战追来的汉军骑兵。他奋力搏杀,砍死了几十名汉军,自己也受了十多处伤。忽然,项羽看见了他以前的部下,汉军的骑司马吕马童,就对他说:“你不是我的旧朋友吗!”吕马童指着项羽对旁边的人说:“这就是项王了。”项羽说:“,听说汉王用千金来购买我的脑袋,我把这个好处给了你吧!”说完,就用剑自杀了。

Xiàng yǔ xià le mǎ, túbù yíngzhàn zhuī lái de hàn jūn qíbīng. Tā fènlì bóshā, kǎn sǐ le jǐ shí míng hàn jūn, zìjǐ yě shòu le shí duō chù shāng. Hūrán, xiàng yǔ kàn jiàn le tā yǐqián de bùxià, hàn jūn de qísīmǎ lǚ mǎtóng, jiù duì tā shuō: “nǐ bù shì wǒ de jiù péngyǒu ma!” lǚ mǎtóng zhǐ zhe xiàng yǔ duì pangbiān de rén shuō: “zhè jiùshì xiàng wáng le.” Xiàng yǔ shuō: “tīngshuō hàn wáng yòng qiānjīn lái gòumǎi wǒ de nǎodài, wǒ bǎ zhè ge hǎochù gěi le nǐ ba!” shuō wán, jiù yòng jiàn zìshā le.

 項羽は馬を降り、徒歩で追ってきた漢軍の騎兵を迎え撃った。彼は力の限り敵と渡り合い、数十名の漢軍の兵士を切り殺したが、自らも十数カ所の刺し傷を受けた。ふと、項羽は自分の以前の部下であった、漢軍の騎司馬、呂馬童を見つけたので、彼に「おまえは私の昔の友ではないか」と言った。呂馬童は項羽を指し示すと、傍らの兵士に言った。「ここに居るのが項王だ。」項羽は言った。「漢王は千金で私の首を贖うと聞く。私はこの獲物をおまえにくれてやろう。」そう言うや、項羽は剣で自殺した。

 后人在项羽自刎的地方建了一座亭子,名叫乌江亭。

Hòu rén zài xiàng yǔ zìwěn de dìfang jiàn le yī zuò tíngzi, míng jiào wūjiāng tíng.

 後に、項羽が自刎(じふん)した場所にはあずまやが建てられ、「烏江亭」と名付けられた。


 大约一千年以后,唐朝著名的诗人杜牧来到乌江亭这地方。他面对古迹,浮想联翩,对项羽的失败、自刎感到非常惋惜,就写了一首题为《题乌江亭》的诗:“胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿;江东子弟多才俊,卷土重来未可知。”这首诗的意思是说,胜败是兵家常事,是很难预测到的。大丈夫应当受得住失败的耻辱。江东的年轻一代有许多人是能超卓的。如果项羽回去把他们组织起来,再次与汉王决一雌雄,那末,鹿死谁手还是说不定的哩!

Dàyuē yī qiān nián yǐhòu, táng cháo zhùmíng de shīrén dù mù lái dào wūjiāng tíng zhè dìfang. Tā miànduì gǔjì, fúxiǎng liánpiān, duì xiàng yǔ de shībài, zìwěn gǎn dào fēicháng wǎnxī, jiù xiě le yī shǒu 《tí wéi tí wūjiāng tíng》de shī: “shèngbài bīngjiā shì bù qī, bāo xiū rěn chǐ shì nán ér; jiāngdōng zǐdì duō cáijùn, juǎn tǔ chóng lái wèi kě zhī.” Zhè shǒu shī de yìsi shì shuō, shèngbài shì bīngjiā chángshì, shì hěn nán yùcè dào de. Dàzhàngfu yīngdāng shòu de zhù shībài de chǐrǔ. Jiāngdōng de niánqīng yī dài yǒu xǔduō rén shì néng chāozhuō de. Rúguǒ xiàng yǔ huí qù bǎ tāmen zǔzhī qǐlái, zàicì yǔ hàn wáng jué yī cí xióng, nàmò, lù sǐ shú shǒu hái shì shuō bu dìng de li!

 それからおよそ千年後、唐の有名な詩人、杜牧が烏江亭の地に来た。彼はこの古跡に立って、様々な思いが次々と脳裏をよぎり、項羽の失敗、自殺をたいへん惜しみ、『烏江亭に題す』という一篇の詩を詠んだ。「勝敗は兵家も事期せず。羞を包み、恥を忍ぶは是れ男児。江東の子弟、才俊多し。捲土重来、未だ知るべからず。」この詩の意味は、勝敗は戦の常で、予測はたいへん難しい。りっぱな偉丈夫も、失敗の恥辱を受けざるを得ない。江東の若者には才能豊かな者が多い。もし項羽が故郷に戻って彼らを組織し、もう一度漢王と雌雄を決したら、何れに軍配が上がるかは分からない、というものだ。


 後に、人々はこの物語と杜牧の「巻土重来未可知」の詩から、「巻土重来」を、一度失敗した後、再び力を蓄え、再び決戦に挑むという意味の成語として使うようになりました。

 今回は、「水滴石穿」shuǐ dī shí chuānの話です。

 小水滴,它是多么柔软,又是多么微不足道;而石头却是那样坚硬,不易摧毁。可是累月地滴下去,水滴真的能把石头滴穿。

xiǎo shuǐ dī, tā shì duōme róuruǎn, yòushì duōme wēi bù zú dào; ér shítou quèshì nàyang jiānyìng, bùyì cuīhuǐ. Kěshì lěi yuè de dī xiàqu, shuǐ dī zhēn de néng bǎ shítou dī chuān.

 小さな水滴は、たいへんしなやかで柔らかで、また取るに足らないものだ。一方、石は硬くて、簡単には叩き割ることができない。けれども、長い年月の間、水が垂れ続けると、水滴が本当に石に穴を開けることができる。


 南宋の羅大経(らたいけい)の著した『鶴林玉露』という随筆集の中に、この「水滴石穿」の話が出てきます。


 宋朝的张乖崖,在他当崇阳县令的时候,有一次,他发现一个管理仓库的小官,在耳朵旁边的头巾下压着一个铜钱。张乖崖就问那个小官:“你刚从仓库出来,头巾下的铜钱,是怎么来的?”那个小官毫不在乎地说:“在仓库里拿的。”张乖崖一听大怒起来,他想:”掌管财政的人偷钱,这还了得!”于是,马上叫人把那小官抓起来,将他打了一顿板子,并追查他盗窃了多少钱。

Sòngcháo de zhāng guāiyá, zài tā dāng chóngyáng xiàn lìng de shíhou, yǒu yī cì, tā fāxiàn yī ge guǎnlǐ cāngkù de xiǎoguān, zài ěrduo pángbiān de tóujīn xià yā zhe yī ge tóngqián. Zhāng guāiyá jiù wèn nà ge xiǎoguān: “nǐ gāngcái cóng cāngkù chūlái, tóujīn xià de tóngqián, shì zěnme lái de?” nà ge xiǎoguān háo bùzàihu de shuō: “zài cāngkù li ná de.” Zhāng guāiyá yī tīng dànù qǐlái, tā xiǎng: “zhǎngguǎn cáizhèng de rén tōu qián, zhè hái liǎode!” yúshì, mǎshàng jiào rén bǎ nà xiǎoguān zhuā qǐlái, jiāng tā dǎ le yī dùn bǎnzi, bìng zhuīchá tā dàoqiè le duōshao qián.

 宋の時代、張乖崖が崇陽県令であった時、ある時、彼は倉庫を管理している小役人が、耳の傍の頭巾の下に銅銭を一枚挟んでいるのを見つけた。張乖崖はその小役人に、「おまえはたった今倉庫から出てきたばかりだが、頭巾の下の銅銭は、どうしたのか」と尋ねた。その小役人は、少しも気に留めず、「倉庫の中から持ってきました」と答えた。張乖崖はそれを聞くとかんかんに怒って、「財政を管理する人間が金を盗むなんて、なんということだ」と思った。それで、すぐに人を呼んでその小役人を捕えさせ、小役人を、責め具を使ってひとわたり打たせ、更に彼が金をいくら盗んだか調べさせた。


 那个小官很不服气,大声争辩道:”小小一个铜钱算得了什么!这样就要打我的板子?”张乖崖不理睬他,而且脸色越来越严厉。那小官就又骂道:“我只不过是拿了一个铜钱,有什么了不起的罪过?你最多只能打我几下罢了,还能把我怎么样!”态度非常嚣张。

Nà ge xiǎoguān hěn bù dúqì, dàshēng zhēngbiàn dào: “xiǎoxiao yī ge tóngqián suàn de liǎo shénme! Zhèyang jiù yào dǎ wǒ de bǎnzi?” zhāng guāiyá bù lǐcǎi tā, érqiě liǎnsè yuè lái yuè yánlì. Nà xiǎoguān jiù yòu màdào: “wǒ zhǐbuguò shì ná le yī ge tóngqián, yǒu shénme liǎobuqǐ de zuìguo? Nǐ zuì duō zhǐ néng dǎ wǒ jǐxià bàle, hái néng bǎ wǒ zěnme yang!” tàidù fēicháng xiāozhāng.

 その小役人はたいへん納得できない様子で、大声で「わずかばかりの銅銭がそんなに大変なことなのですか。このように私を責め具で叩くなんて。」と訴えた。張乖崖はそれを相手にしなかったが、顔色はますます険しくなった。その小役人は更に、「私は銅銭を一枚持ってきただけなのに、どんな重大な罪を犯したと言うのですか。あなたはせいぜい私を何回か叩けるぐらいのもので、それ以上私をどうかできるのですか。」と罵り、態度はきわめて高慢だった。


 张乖崖见他顽固不化,觉得不重重地惩办他是煞不住这股歪风的,于是就拿起笔来,在判决书上写道:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿!”然后,下令把这个小官押出去斩首示众。张乖崖又向上级报告了这件事,检讨了自己用人不当的错误,要求上级给予处分。

Zhāng guāiyá jiàn tā wángù bù huà, jué de bù zhòngzhòng de chéngbàn tā shì shā buzhù zhè gǔ wāifēng de, yúshì jiù ná qǐ bǐ lái, zài pànjué shū shàng xiě dào: “yī rì yī qián, qiān rì qiān qián; shéng jù mù duàn, shuǐ dī shí chuān!” ránhòu, xià lìng bǎ zhè ge xiǎoguān yā chūqù zhǎn shǒu shì zhòng. Zhāng guāiyá yòu xiàng shàngjí bàogào le zhè jiàn shì, jiǎntǎo le zìjǐ yòng rén bù dàng de cuòwù, yāoqiú shàngjí jǐyǔ chǔfèn.

 張乖崖は小役人がかたくなで態度を改める様子も見えないので、彼を厳格に処罰しなければ、こうしたよこしまな風紀を改めさせることはできないと感じ、筆を持つと、判決文の上に、「一日に銭一枚であれば、千日だと銭一千枚となる。縄でできたのこぎりでも木を切断することができ、水滴でも石を穿つことができるのだ。」と書いた。その後、この小役人を引っ立て、首を刎ねて人々の見せしめにするよう命じた。張乖崖は更に上役にこの事件を報告し、自分が人を使うのが不適切であったと自己批判し、上役に自分を処罰するよう求めた。


 ここで幾つか注意点があります。「检讨」jiǎntǎoというのは、反省する、とか自己批判する、という意味です。検討する、ではありません。「用人不当」の「不当」はbùdàngと発音します。適当でない、妥当でない、という意味です。「给予」はjǐyǔと発音します。

 後に、人々は張乖崖が判決文に書いた「水滴石穿」の話を、根気よくたゆまず行えば、たとえ小さな力でも、困難な目標をも達成することができるという意味の成語として使うようになりました。

 張乖崖は、本名を張咏と言い、北宋時代、10世紀から11世紀にかけ活躍した人で、科挙の試験に合格し、最高位は礼部尚書と、中央省庁のトップにまで昇進しています。この話は、彼が若い時、崇陽県令(県の長官)に着任した時のエピソードです。崇陽県は湖北省の武漢市の南方、湖南省、江西省との省境に近いところに位置します。

 崇陽県令着任時、末端の役人にはびこっていた、僅かな不正は構わないという悪い風紀を、「一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿」と言って、当事者を見せしめに首を刎ねてまで正しました。ここでは、「水滴石穿」というのは、蟻の穴から堤も崩れるように、小さなことが積み重なると、取り返しのつかない大事に至るという戒めですが、これが後に成語になると、小さな一歩も積み重ねると、大きな成果につながると、肯定的な励ましの意味が強くなっています。尚、「绳锯木断」も、「水滴石穿」とほぼ同じ意味の成語として使われています。

 張乖崖は崇陽県令時代、こうした綱紀粛正だけでなく、崇陽の人々の利益を考えた政策も実施しており、当時、茶の栽培が、利益率が高く、広く行われていたが、張乖崖は近い将来、必ず国が茶を専売するようになると予測し、崇陽の生産者に茶から桑への転作を進めさせました。やがて張乖崖の予想通り、北宋は茶の専売を発令し、茶を生産していた地域では経済が大混乱に陥りましたが、崇陽では桑で蚕を育てて絹を生産したので、人々は大きな利益を得ることができたというエピソードが残っています。

「刺股」と「悬梁」

 今回の成語は、「悬梁刺股」xuán liáng cì gǔです。この成語は、「悬梁」と「刺股」、ふたつの話より成立したものです。

 “悬梁刺股”这句成语和“映雪囊萤”一样,都是讲古人刻苦学习的故事。

“xuán liáng cì gǔ” zhè jù chéngyǔ hé “yìng xuě náng yíng” yīyàng, dōu shì jiǎng gǔrén kèkǔ xuéxí de gùshi.

 「懸梁刺股」という成語は、「映雪嚢蛍」と同様、昔の人が苦労をして勉強することを言った話である。

 「映雪嚢蛍」は、一般には「囊萤映雪」náng yíng yìng xuě、或いは「囊萤积雪」nángyíng jī xuěと言い、いわゆる「ほたるの光窓の雪」ですが、苦労して学問に励むという意味は同じです。出典は元末、明初の劇作家、賈仲明の『蕭淑蘭』です。


 古人孙敬曾经“悬梁”。中国古籍《太平御览》一书,摘引了《汉书》中记载的一个故事。古时候,有个名叫孙敬的人,他从小就非常好学。晚上读书的时候,用一条绳索绑着自己的头发,吊在屋梁上。当他疲乏打瞌睡的时候,头一低垂,绳索就猛地将头发一拉,把孙敬痛醒,继续读书。由于他多年刻苦用功,最后终于成为著名的大学者。

Gǔrén sūn jìng céngjīng “xuán liáng”. Zhōngguó gǔjí 《tàipíng yùlǎn》 yī shū, zhāiyǐn le 《hànshū》 zhōng jìzǎi de yī ge gùshi. Gǔ shíhou, yǒu ge míng jiào sūn jìng de rén, tā cóng xiǎo jiù fēicháng hào xué. Wǎnshang dúshū de shíhou, yòng yī tiáo shéngsuǒ bǎng zhe zìjǐ de tóufa, diào zài wū liáng shàng. Dāng tā pífà dǎ kēshuì de shíhou, tóu yī dīchuí, shéngsuǒ jiù měng de jiāng tóufa yī lā, bǎ sūn jìng tòng xǐng, jìxù dú shū. Yóuyú tā duō nián kèkǔ yònggōng, zuìhòu zhōngyú chéngwéi zhùmíng de dà xuézhě.

 昔、孫敬は「(縄に頭髪をくくって)屋根の梁に吊るし」た。中国の古い書籍、『太平御覧』という書物の中で、『漢書』の中に記載された話が引用されている。昔、孫敬という名の人がいて、幼い時からたいへん学問を好んだ。夜、読書をする時、一本の縄に自分の頭髪をくくりつけ、屋根の梁に吊るした。彼が疲れて居眠りをしてしまい、首が下に垂れると、縄は激しく髪の毛を引っ張り、孫敬は痛くて目が覚め、引き続き読書をすることができた。彼は長年苦労し努力を重ねたことにより、遂には有名な大学者になった。

 孫敬は、漢代の人で、今の河北省南部の衡水市冀州の人です。

 
 战国时期的苏秦,曾经“刺股”。苏秦是中国历史上有名的纵横家。他起初主张“连横”,就是要让函谷关以东的齐、楚、燕、赵、魏、韩六国,共同亲近和侍奉秦国。他把这种主张写成奏章,连续十次进呈给秦惠王。但是秦惠王觉得条件还未具备,不打算实行苏秦的主张。苏秦离家时间长了,身上的衣服破烂了,钱也用光了,只好闷闷不乐回家。

Zhànguó shíqī de sū qín, céngjīng “cì gǔ”. Sū qín shì zhōngguó lìshǐ shang yǒumíng de zònghéng jiā. Tā qǐchū zhǔzhāng “liánhéng”, jiùshì yào rang hángǔ guān yǐdōng de qí, chǔ, yàn, zhào, wèi, hán liù guó, gòngtóng qīnjìn hé shìfèng qín guó. Tā bǎ zhè zhǒng zhǔzhāng xiě chéng zòuzhāng, liánxù shí cì jìnchéng gěi qín huìwáng. Dànshi qín huìwáng juéde tiáojiàn háiwèi jùbèi, bù dǎsuàn shíxíng sū qín de zhǔzhāng. Sū qín lí jiā shíjiān cháng le, shēnshang de yīfu pòlàn le, qián yě yòng guāng le, zhǐhǎo mèn mèn bù lè huí jiā.

 戦国時代の蘇秦は、曾て「足のももに錐を刺した」。蘇秦は中国史上有名な縦横家である。彼は最初、「連衡」を主張した。すなわち、函谷関以東の斉、楚、燕、趙、韓の六国に、共同で秦と親しくし、秦にかしずく(臣下の礼をとる)ようにさせることであった。彼はこの主張を上奏文に書き、連続十回も秦の恵王に呈上した。けれども、秦の恵王は条件がまだ整わないと感じ、蘇秦の主張を実行しようとは思わなかった。蘇秦は家を出てから随分時間が経ち、着ている服もぼろぼろになり、お金も使い果たしたので、悶々とした気持ちで仕方なく家に帰った。

 縦横家というのは、戦国時代の諸子百家のひとつで、諸国を遊説しながら、外交政策を説いていた人々のことです。

 当他回到家乡的时候,挑着破布袋,穿着烂草鞋,又黑又瘦,悔恨交集,非常狼狈。他进了家门,妻子只顾织布,根本不来看望他;嫂嫂不给他煮饭吃;父母亲也不跟他讲话。苏秦长叹说:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,都是因为我无能啊!”

Dāng tā huí dào jiāxiāng de shíhou, tiāo zhe pò bùdài, chuān zhe làn cǎoxié, yòu hēi yòu shòu, huǐhèn jiāojí, fēicháng lángbèi. Tā jìn le jiā mén, qīzi zhǐ gù zhī bù, gēnběn bù lái kànwàng tā; sǎosao bù gěi tā zhǔ fàn chī; fù mǔqīn yě bù gēn tā jiǎng huà. Sū qín chángtàn shuō: “qīzi bù bǎ wǒ dāng zhàngfu, sǎosao bù bǎ wǒ dāng xiǎo shū, fùmǔ bù bǎ wǒ dāng érzi, dōu shì yīnwèi wǒ wú néng a!” 

 彼はふるさとに戻る時、破れた布袋を担ぎ、ぼろぼろのわらじを履き、体はどす黒く痩せ細り、後悔の気持ちがこもごも沸き起こり、たいへんみじめな気持であった。彼が家の門を入っても、妻は機織りの手を止めず、彼の方を見ようともしなかった。兄嫁は彼に食事を作って食べさせようとしなかった。父母も彼と話をしなかった。蘇秦はため息をついて、「妻は私を夫として認めず、兄嫁は私を義弟と認めず、父母は私を息子と認めてくれない。これも皆、私が無能だからだ。」


 于是,苏秦痛下决心,一定要发愤读书,要争口气。他把所有的书籍翻出来,仔细地挑选,比较,找出了姜太公写的兵书《太公阴符》。然后就开始精心地阅读、研究。晚上,他觉得非常疲倦的时候,就拿起一把锥子刺自己的大腿,刺出的血一直流到脚下。伤痛驱走了疲劳,苏秦又继续钻研下去。

yúshì, sū qín tòng xià juéxīn, yīdìng yào fāfèn dúshū, yào zhēng kǒuqì, tā bǎ suǒyǒu de shūjí fān chūlai, zǐxì de tiāoxuǎn, bǐjiào, zhǎochū le jiāng tàigōng xiě de bīngshū 《tàigōng yīnfú》. Ránhòu jiù kāishǐ jīngxīn de yuèdú, yánjiū. Wǎnshang, tā juéde fēicháng píjuàn de shíhou, jiù ná qǐ yī bǎ zhuīzi cì zìjǐ de dàtuǐ, cìchū de xuè yīzhí liú dào jiǎoxià. Shāngtòng qūzǒu le píláo, sū qín yòu jìxù zuānyán xiàqù.

 そして、蘇秦は、必ずや学問に励み、頑張ろうと、固く決意した。彼はあらゆる書籍を紐解き、丹念に選択し、比較し、姜太公が書いた兵書『太公陰符』を見つけ出した。その後、丹念にその内容を読み、研究した。夜、彼はとても疲れたと感じると、錐を取り出して自分の足の太ももを突き刺すと、血がずっと足元にまで流れ落ちた。刺し傷の痛みで疲れを追い払い、蘇秦はまた研鑽を続けた。


 这样过了一年,他熟读了《太公阴符》,完全掌握了文章的精神实质。他松了一口气,自言自语地说:“这一次,我一定能够使各国的君主都听从我的意见了。”

Zhèyang guò le yī nián, tā shúdú le 《tàigōng yīnfú》, wánquán zhǎngwò le wénzhāng de jīngshén shízhì. Tā song le yī kǒu qì, zì yán zì yǔ de shuō: “zhè yī cì, wǒ yīdìng nénggòu shǐ gèguó de jūnzhǔ dōu tīngcóng wǒ de yìjiàn le.”

 こうして一年が経ち、彼は『太公陰符』を熟読し、文章の真髄を完全に把握した。彼はほっと一息ついて、「今回は、私はきっと各国の君主に私の意見を聞き入れさせることができるだろう。」と独り言を言った。


 于是苏秦就去求见赵王,向他摆明天下大势,指出只有六国联合起来共同抗击秦国,这样才能保存六国。苏秦讲得头头是道,口若悬河,赵王很佩服他的见解,同意实行他的计划,就封苏秦为“武安君”,授给他相国的大印,让他带着一千束锦缎、一百对白璧、一万镒(二十四两为一镒)黄金,游说列国。经过苏秦的游说,终于建立了“合纵”,把齐、楚、燕、赵、魏、韩六国联合起来,共同对付强大的秦国。

Yúshì sū qín jiù qù qiújiàn zhào wáng, xiàng tā bǎimíng tiānxià dàshì, zhǐchū zhǐyǒu liù guó liánhé qǐlái gòngtóng kàngjī qín guó, zhèyàng cái néng bǎocún liù guó. Sū qín jiǎng de tóu tóu shì dào, kǒu ruò xuán hé, zhào wáng hěn pèifú tā de jiànjiě, tóngyì shíxíng tā de jìhuà, jiù fēng sū qín wéi “wǔān jūn”, shòu gěi tā xiàngguó de dàyìn, rang tā dài zhe yī qiān shù jǐnduàn, yī bǎi duì báibì, yī wàn yì (èr shí sì liàng wéi yī yì) huángjīn, yóushuō lièguó. Jīngguò sū qín de yóushuō, zhōngyú jiànlì le “hézòng”, bǎ qí, chǔ, yàn, zhào, wèi, hán liù guó liánhé qǐlái, gòngtóng duìfu qiángdà de qín guó.

 そして蘇秦は趙王に会いに行き、王に天下の大勢を説明して明らかにし、六国が連合してはじめて秦に対抗でき、それでようやく六国が生き残ることができると指摘した。蘇秦のことばはいちいち筋道が通っており、立て板に水のようによどみなく話したので、趙王はたいへん彼の見解に感服し、彼の計画を実行することに同意し、蘇秦を「武安君」に封じ、彼に宰相の印章を授け、彼に一千束の錦の織物、百対の白玉で作った璧、一万鎰(いつ。24両が1鎰)の黄金を持たせ、列国に遊説に行かせた。蘇秦の遊説により、ついに「合従」(がっしょう)が成立し、斉、楚、燕、趙、魏、韓の六国が連合し、共同で強大な秦に対抗した。

図の赤線が「合纵」(合従)、青線が「连横」(連衡)

 その後、孫敬と蘇秦のふたつの話がまとめられ、「悬梁刺股」で、苦労して学問に励むという意味の成語となりました。

春秋時代の戦車

今回の成語は、「外强中干」wài qiáng zhōng gānです。出典は、『春秋左氏伝』で、紀元前7世紀ごろのお話です。

お話に入る前に、この話の舞台、春秋時代の晋と隣国、秦の関係を知る必要があります。紀元前651年に晋の献公が死ぬと、後継争いで晋国内は乱れました。晋の公子夷吾は、当時、梁に亡命していましたが、晋公の座に着くために、隣国、秦の穆公に援助を要請しました。穆公は夷吾の兄の重耳の方を人格的に好んでいましたが、重耳が辞退したことと、英邁の誉れ高い重耳に比べると出来の悪い夷吾を晋公に推せば、何かと自分に有利になると踏んで、夷吾を晋に入れて恵公としました。この時に恵公は穆公に礼として、黄河以西の領土の割譲を約束していました。しかし、晋に入った恵公は約束を破り、晋国内で悪政を行いました。

春秋时期,有一次,晋国发生了大灾荒,晋惠公夷吾就派使臣向秦国求援。秦穆公说:“惠公不是个好人,他是不值得同情的;不过,要是不给晋国粮食,那就会饿死好多人,而老百姓是没有罪过的。”于是,穆公就下令把粮食运给晋国。

Chūnqiū shíqī, yǒu yī cì, jìn guó fāshēng le dà zāihuāng, jìn huìgōng yíwú jiù pài shǐchén xiàng qín guó qiúyuán. Qín mùgōng shuō: “huìgōng bù shì ge hǎo rén, tā shì bù zhí de tóngqíng de; bùguò, yàoshi bù gěi jìn guó liángshi, nà jiù huì ésǐ hǎo duō rén, ér lǎobǎixìng shì méiyǒu zuì guò de.” Yúshì, mùgōng jiù xià lìng bǎ liángshi yùn gěi jìn guó.

春秋時代、ある時、晋で大規模な飢饉が発生し、晋の恵公、夷吾は使節を秦に派遣し、援助を頼んだ。秦の穆公は、「恵公は良い人物ではなく、同情するに値しない人間だ。けれども、もし晋に食糧を援助しなかったら、多くの人が餓死してしまうだろう。一般の人々に罪は無いのだから。」と言った。それで、穆公は食糧を晋に運ぶよう命令を下した。


说来也巧,第二年,秦国也发生了严重的灾荒,许多田地颗粒无收,老百姓只好四处逃荒。秦穆公没有办法,就派人请晋惠公卖一些粮食给他,帮助秦国度过荒年。想不到晋惠公竟一口拒绝。大臣庆郑劝谏惠公不能这样做,惠公不听,坚持不卖粮食给秦国。庆郑发起火来,愤怒地对惠公说:“你如果这样做,将来你是要后悔的!”

Shuō lái yě qiǎo, dì èr nián, qín guó yě fāshēng le yánzhòng de zāihuāng, xǔduō tiándì kèlì wú shōu, lǎobǎixìng zhǐhǎo sì chù táo huāng. Qín mùgōng méiyǒu bànfǎ, jiù pài rén qǐng jìn huìgōng mài yīxiē liángshi gěi tā, bangzhù qín guó dù guo huāngnián. Xiǎng budào jìn huìgōng jìng yī kǒu jùjué. Dàchén qìng zhèng quànjiàn huìgōng bùnéng zhèyang zuò, huìgōng bù tīng, jiānchí bù mài liángshi gěi qín guó. Qìng zhèng fā qǐ huǒ lái, fènnù de duì huìgōng shuō: “nǐ rúguǒ zhèyang zuò, jiānglái nǐ shì yào hòuhuǐ de!”

偶然にも、翌年、秦でもひどい飢饉が発生し、多くの田んぼではひとつぶの穀物も収穫できず、人々は四方に逃亡するしかなかった。秦の穆公は仕方がないので、人を晋の恵公に遣って、食糧を売ってくれるよう頼み、秦が凶年を越えるのを助けてくれるよう頼んだ。ところが思いがけず、晋の恵公はきっぱりとそれを拒絶した。大臣の慶鄭は恵公に、そんなことをしてはだめだと諫めたが、恵公は聞かず、あくまで食糧を秦に売らなかった。慶鄭は腹を立て、怒って恵公に、「こんなことをしたら、将来きっと後悔しますよ」と言った。


果然,晋惠公的行为激怒了秦国。秦穆公亲自统帅讨伐之师,浩浩荡荡地杀向晋国。这时,晋惠公才惊慌起来。他问庆郑:“秦军越来越深入国土了,我们该怎么办呢?”庆郑说:“这是你叫他们打进来的,我有什么办法呢?”惠公无话可说,只好准备迎战。

Guǒrán, jìn huìgōng de xíngwéi jīnù le qín guó. Qín mùgōng qīnzì tǒngshuài tǎofá zhī shī, hàohaodàngdang de shā xiàng jìn guó. Zhè shí, jìn huìgōng cái jīnghuāng qǐlái. Tā wèn qìng zhèng: “qín jūn yuèláiyuè shēnrù guótǔ le, women zěnme bàn ne?” qìng zhèng shuō: “zhè shì nǐ jiào tāmen dǎ jìnlái de, wǒ yǒu shénme bànfǎ ne?” huìgōng wú huà kě shuō, zhǐhǎo zhǔnbèi yíngzhàn.

果たして、晋の恵公の行為は秦を激怒させた。秦の穆公は自ら討伐の師団を率いて、威風堂々と晋への戦闘に向かった。この時になって、晋の恵公はようやく驚きうろたえ出し、慶鄭に、「秦軍がますます我が国土に深く侵入してくるが、私たちはどうしたら良いだろうか。」と尋ねた。慶鄭は、「これはあなたが彼らを攻撃に駆り立てたのですから、私にどんな方策があるというのですか。」と答えた。恵公は返す言葉も無く、迎え撃つ準備をするしかなかった。


庆郑知道惠公的战车准备用郑国出产的高头大马来拉,就劝谏他说:“古时候,每逢有什么战事,人们总是用本地出产的马来驾车,因为这些马土生土长,熟悉当地的路径,又懂得人们的意思,叫它跑就跑,叫它停就停。用外地的马来驾车,就不容易与人配合好,到作战时一紧张,这匹马的外表虽然高大强壮,但内部却已经气虚力竭,跑也跑不动,进不能,退不得,连转个圈也不行。(原文是:‘张脉偾兴,外强中干,进退不可,周旋不能。’)到那时候,你就是后悔也来不及了。”

Qìng zhèng zhīdao huìgōng de zhànchē zhǔnbèi yòng zhèng guó chūchǎn de gāotóu dàmǎ lái lā, jiù quànjiàn tā shuō: “gǔ shíhou, měi féng yǒu shénme zhànshì, rénmen zǒngshì yòng běndì chūchǎn de mǎ lái jià chē, yīnwèi zhè xiē mǎ tǔshēng tǔzhǎng, shúxī dāngdì de lùjìng, yòu dǒng de rénmen de yìsi, jiào tā tíng jiù tíng. Yòng wàidì de mǎ lái jià chē, jiù bù róngyì yǔ rén pèihé hǎo, dào zuòzhàn shí yī jǐnzhāng, zhè pǐ mǎ de wàibiǎo suīrán gāodà qiángzhuàng, dàn nèibù què yǐjīng qì xū lì jié, pǎo yě pǎo budòng, jìn bunéng, tuì budé, lián zhuǎn ge quān yě bùxíng. (yuánwěn shì: ‘zhāng mài fèn xīng, wài qiáng zhōng gān, jìn tuì bùkě, zhōuxuán bùnéng.’) dào nà shíhou, nǐ jiùshì hòuhuǐ yě láibují le.”

慶鄭は、恵公の戦車は鄭産の背の高い大きな馬に牽かせるつもりであると知っていたので、恵公にこう言って諫めた。「昔、戦がある度に、人々はいつもその土地産の馬で戦車を動かしました。それというのも、馬はその土地で生まれて大きくなったので、その土地の道をよく知っており、また土地の人々の考えも理解し、走れと言えば走り、止まれと言えば止まりました。外地産の馬で戦車を動かすと、土地の人と気が合わず、戦の時にひとたび緊張すると、馬の見かけは体が大きく力強くとも、その実は既に気が弱り、力が尽きていて、走ろうと思っても体が動かず、進むことも退くこともできず、ぐるっと回って方向転換することさえできません。(原文は、「脈(血管)は膨れ(青筋が立ち)、外は強くみえども中はむなしく、進退能わず、周り旋る能わず」)」そうなったら、あなたは後悔してももう遅いですよ。


晋惠公不听,坚持用那些郑国出产的高头大马来驾车。

Jìn huìgōng bù tīng, jiānchí yòng nà xiē zhèng guó chūchǎn de gāotóu dàmǎ lái jià chē.

晋の恵公は忠告を聞かず、あくまで鄭産の背の高い大きな馬を使って戦車を動かした。

韓原の戦い

不久,秦晋两国的军队在韩原展开了一场大战。在战斗中,晋惠公的马果然惊慌起来,不听使唤,最后陷在泥泞里。惠公急得满头大汗,大声向庆郑呼救。庆郑又气又恨,怒斥道:“每次忠告你都充耳不闻,今日这个下场是你自己一手造成的,你何必要逃跑呢!”说完,他丢下惠公,愤然驱车而去。晋惠公终于成了秦军的俘虏。

Bù jiǔ, qín jìn liǎng guó de jūnduì zài hányuán zhǎnkāi le yī cháng dàzhàn. Zài zhàndòu zhōng, jìn huìgōng de mǎ guǒrán jīnghuāng qǐlái, bù tīng shǐhuan, zuìhòu xiàn zài nínìng li. Huìgōng jí de mǎntóu dàhàn, dàshēng xiàng qìng zhèng hūjiù. Qìng zhèng yòu qì yòu hèn, nùchì dào: “měicì zhōnggào nǐ dōu chōng ěr bù wén, jīnrì zhè ge xiàchǎng shì nǐ zìjǐ yī shǒu zàochéng de, nǐ nébì yào táopǎo ne!” shuōwán, tā diū xià huìgōng, fènrán qū chē ér qù. Jìn huìgōng zhōngyú chéng le qín jūn de fúlǔ.

間もなく、秦、晋両国の軍隊は、韓原(現在の陝西省韓城市の西南)で激戦を展開した。戦闘中、晋の恵公の馬は果たして驚きうろたえ出し、御者の指示を聞かず、最後にはぬかるみにはまってしまった。恵公はあせって顔中から大汗をかき、大声で慶鄭に助けを求めた。慶鄭は怒って悔しがり、こう言って叱責した。「毎回いくらあなたに忠告しても聞こうとされず、今日の事態はあなたが自分で招いたものです。もはやお逃げになる必要はないのではないですか。」言い終わると、慶鄭は恵公を打ち捨て、憤然と馬車を走らせて行ってしまった。晋の恵公は遂に秦軍の捕虜になってしまった。

この「韩原之战」は紀元前645年のことです。晋の恵公は戦いに敗れ、秦の捕虜となりますが、後に許され、晋に帰国します。晋に戻った恵公は、自分を見捨てた慶鄭を殺してしまいました。

その後、人々は慶鄭の言った「外强中干」を、見かけは強そうだが内実はもろくて弱い、見掛け倒しの意味の成語として使うようになりました。

 今回は「趾高气扬」zhǐ gāo qì yáng、これは、『春秋左氏伝』(『左伝』と通称される)に出てくる話です。『左伝』は、孔子が編纂したとされる歴史書、『春秋』の注釈書のひとつで、孔子の弟子の左丘明によって書かれたものとされています。尚、文中で中国湖北省、河南省近辺の地名が出てきますが、もしお手元に中国の分省地図をお持ちでしたら、それで場所を確認しながら見ていただくと、当時の楚の領土拡張の動きが分かって、おもしろいです。

 春秋时期,楚国的莫敖(官名)屈瑕几次带领大军出征,都获得了胜利,因而威震一时。公元前六九九年,屈瑕领兵进攻“绞”国,用计打败了固守城池的绞军,迫使绞人与楚国签订了屈辱的条约。

Chūnqiū shíqī, chǔ guó de mò áo (guān míng) qū xiá jǐ cì dàilǐng dà jūn chūzhēng, dōu huòdé le shènglì, yīnér wēizhèn yīshí. Gōngyuán qián 699 nián, qūxiá lǐng bīng jìngōng “jiǎo” guó, yòng jì dǎbài le gùshǒu chéngchǐ de jiǎo jūn, pòshǐ jiǎo rén yǔ chǔ guó qiāndìng le qūrǔ de tiáoyuē. 

 春秋時代、楚の最高の官位である「莫敖」であった屈瑕は、何度も大軍を率いて遠征し、毎回勝利をおさめた。このため、一時期は人々が震え上がる程の勢いがあった。紀元前699年、屈瑕は兵を率いて「絞」国を攻撃し、計略を用いて都城を固く守っていた絞軍を打ち破り、絞の人々に楚と屈辱的な条約を結ぶよう迫った。

 絞は春秋時代、湖北省西北部を流れる長江の支流である漢水の、中、上流地域にあった小諸侯国で、その中心は今日の丹江口市習家店一帯、或いは一説には鄖(yún。うん)県の西北(何れも湖北省北部、河南省境)にありました。丹江口というと、今日、長江水系の水を首都北京に運ぶ「南水北調」プロジェクトでの中心となる水源地域です。ちなみに、この頃の楚の都、丹陽は、丹江の下流と淅川が合流するあたりにあったと言われ、現在丹江口ダムとなっているあたりです。

 屈瑕は楚の国王、武王の息子でした。屈(現在の湖北省秭帰(しき)県(宜昌市))に封じられ、子孫からは詩人、屈原が出ています。

楚の屈瑕の周辺国遠征

 第二年春天,屈瑕又带兵去讨伐“罗”国,许多官员都来为他送行。临别的时候,屈瑕眉飞色舞,意气高昂,觉得打败“罗”国易如反掌。当大军出发之后,大夫斗伯比满怀忧虑地对他的驾车人说:“莫敖这次出征一定会遭到惨败的!你看他走起路来把脚抬得那么高,自以为一定能取胜,一点都不把这次征战放在心里啊!”(原文是:“莫敖必败,举趾高,心不固矣!”)

dì èr nián chūntiān, qūxiá yòu dài bīng qù tǎofá “luó” guó, xǔduō guānyuán dōu lái wèi tā sòngxíng. Línbié de shíhou, qū xiá méi fēi sè wǔ, yìqì gāo áng, jué de dǎbài “luó” guó yì rú fǎn zhǎng. dāng dà jūn chūfā zhī hòu, dàfū dòu bóbǐ mǎn huái yōulǜ de duì tā de jià chē rén shuō: “mòáo zhè cì chūzhēng yīdìng huì zāo dào cǎnbài de! Nǐ kàn tā zǒu qǐ lù bǎ jiǎo tái de nàme gāo, zì yǐwéi yīdìng néng qǔ shèng, yīdiǎn dōu bù bǎ zhè cì zhēng zhàn fang zài xīn lǐ a!” (yuan wén shì: “mòáo bì bài, jǔ zhǐ gāo, xīn bù gù yǐ!”)

 翌年の春、屈瑕はまた兵を率いて「羅」国の討伐に向かい、多くの役人が彼を見送りに来た。別れに臨んで、屈瑕は喜色満面で、意気軒昂として、「羅」国を打ち破るのは、たなごころを返すように容易であるように思った。大軍が出発した後で、大夫(古代の官職で、卿の下、士の上)の斗伯比が、心から心配して、彼の馬車の御者に、「莫敖殿のこの度の遠征はきっと惨敗を喫するだろう。ほら、彼が通りを進む時、足をあんなに高々と上げ、自分ではきっと勝利すると確信し、今回の遠征のことなど少しも心に留めていなかったのだから。」(原文は、「莫敖は必ずや敗れん、足を挙げること高く、心固まらず」)と言った。

 羅というのは、少数民族(蛮夷)の建てた国で、元々河南省の羅山県あたりにいたものが、周などの討伐を受け、この頃は、湖南省の汨羅(べきら)江河畔の平江県あたりで小国を営んでいました。

 羅は過去、何度も大国に攻められては敗れていたので、屈瑕としては、負けるはずがないと、たかをくくっていたのだと思います。


 斗伯比对这次出征很不放心,他马上去见楚武王,说:“我看,应当立刻增派军队去援助屈瑕;否则,他一定要吃亏的!”楚武王非常信任屈瑕,认为他很有才干,没有答应斗伯比的请求。

Dòu bóbǐ duì zhè cì chūzhēng hén bù fàngxīn, tā mǎshang qù jiàn chǔ wǔ wáng, shuō: “wǒ kàn, yīngdāng lìkè zēng pài jūnduì qù yuǎnzhù qū xiá; fǒuzé, tā yīdìng yào chī kuī de!” chǔ wǔ wáng fēicháng xìnrèn qū xiá, rènwéi tā hěn yǒu cáigàn, méiyǒu dáyìng dòu bóbǐ de qǐngqiú.

 斗伯比は今回の遠征が心配でならなかったので、すぐに楚の武王に接見して、「私の見るところでは、直ちに援軍を派遣し、屈瑕様を助けるべきです。さもないと、屈瑕様は必ずや敵にしてやられることとなりましょう。」と言った。楚の武王は屈瑕を非常に信頼していて、彼にはたいへん才能があると思っていたので、斗伯比の請願に同意しなかった。


 后来,楚武王把斗伯比的话告诉了夫人邓曼。邓曼是个精细的女人,就劝楚武王说:“大夫的话很有道理。屈瑕连年征战,屡建战功,很容易骄傲轻敌。前年他大败郧人,如今讲起来还觉得很了不起呢!这次出征,您没有提醒他要小心谨慎,万一他真的麻痹轻敌,那结果就不堪设想了。” 

Hòulái, chǔ wǔ wáng bǎ dòu bóbǐ de huà gàosu le fūrén dèng màn. Dèng màn shì ge jīngxì de nǚrén, jiù quàn chǔ wǔ wáng shuō: “dàfū de huà hěn yǒu dàolǐ. Qū xiá lián nián zhēng zhàn, lǚ jiàn zhàn gong, hěn róngyì jiāoào qīng dí. Qián nián tā dà bài yún rén, rújīn jiǎng qǐlái hái jué de hěn liǎobuqǐ ne! zhè cì chūzhēng, nín méiyǒu tíxǐng tā yào xiǎoxīn jǐnshèn, wànyī tā zhēn de mábì qīng dí, nà jiéguǒ jiù bùkān shèxiǎng le.”

 その後、楚の武王は斗伯比の話を夫人の鄧曼に話した。鄧曼は冷静に物事を判断できる女性であったので、楚の武王に、「大夫の話はたいへんもっともです。屈瑕様は何年も続けて遠征し、度々戦功を上げておられますので、ややもすると傲慢になり、敵を軽視するようになります。おととし、屈瑕様は鄖(うん)人を大いに破り、今思い返しても大したものだと思います。この度の出征で、あなた様は屈瑕様に注意して慎重に対応するよう忠告なさりませんでした。万一、屈瑕様が本当に油断して敵を軽く見るようだと、その結果は想像するのも恐ろしいですわ。」と忠告した。


 武王觉得邓曼的话有理,就派人火速追赶屈瑕。但是,屈瑕统率的大军出发已久,无法追上了。

Wǔ wáng jué de dèng màn de huà yǒu lǐ, jiù pài rén huǒsù zhuīgǎn qū xiá. Dànshi, qū xiá tǒngshuài de dà jūn chūfā yǐ jiǔ, wúfǎ zhuī shàng le.

 武王は鄧曼の言うのはもっともだと思い、人を遣って、超特急で屈瑕の後を追った。けれども、屈瑕の率いる大軍は、出発してからもうずいぶん時間が経っていて、追いつくことができなかった。


 屈瑕统帅大军直逼到下罗国,楚军从上到下都不把罗军放在眼内,因此纪律极为松弛。无论白天黑夜,他们对敌人都不作任何防备。这样,罗国便和邻国卢戎联合起来,利用楚军的麻痹轻敌思想,发动突然袭击,把楚军打得落花流水,一败涂地。结果,楚军的主帅屈瑕自杀了,其余逃回楚国的将领,把自己捆绑起来,听候楚武王的处分。楚武王说:“我事前没有提醒屈瑕要小心谨慎,这是我的过失,与你们无关。”于是,他就把请罪的将领赦免了。

Qū xiá tǒngshuài dà jūn zhíbī dàoxia luó guó, chǔ jūn cóng shàng dào xià dōu bù bǎ luó jūn fang zài yǎn nèi, yīncǐ jìlǜ jíwěi sōngchǐ. Wúlùn báitiān hēiyè, tāmen duì dí rén dōu bù zuò rènhé fǎngbèi. Zhèyang, luó guó biàn hé línguó lúróng liánhé qǐlái, lìyòng chǔ jūn de mábì qīng dí sīxiǎng, fādòng tūrán xíjī, bǎ chǔ jūn dǎ de luò huā liú shuǐ, yī bài tú dì. Jiéguǒ, chǔ jūn de zhǔshuài qū xiá zìshā le, qí yú táo huí chǔ guó de jiānglǐng, bǎ zìjǐ kǔnbǎng qǐlái, tīnghòu chǔ wǔ wáng de chǔfèn. Chǔ wǔ wáng shuō: “wǒ shìqián méiyǒu tíxǐng qū xiá yào xiǎoxīn jǐnshèn, zhè shì wǒ de guòshī, yǔ nǐmen wú guān.” Yúshì, tā jiù bǎ qǐng zuì de jiānglǐng shèmiǎn le.

 屈瑕が率いる大軍は羅に近づいたが、楚軍は上から下に至るまで羅軍など眼中になく、そのため軍内の規律はゆるんでしまっていた。昼も夜も、彼らは敵に対して如何なる防備もしていなかった。そのため、羅は隣国の廬戎(ろじゅう)と連合し、楚軍が油断して敵を軽んじているのに乗じて、突然襲撃し、楚軍をさんざんに打ちのめし、楚軍は一敗地にまみれた。その結果、楚軍を率いる屈瑕は自殺し、それ以外の楚に逃げ帰った将校たちは、自ら自分を縄で縛り、楚の武王の処分を待った。楚の武王は、「私が事前に屈瑕に注意して慎重に行動するよう忠告しなかったのは、私の過ちだ。おまえたちとは関係が無い」と言い、屈瑕は罪を請うた将校たちを放免した。

 これより、「趾高气扬」は、足を高くあげて意気揚々と歩くさま、つまり、得意満面の様子をあらわす成語として使われるようになりました。