歇后語 中国の掛け言葉(しゃれ言葉) | 中国語学習者、Congziのブログ

中国語学習者、Congziのブログ

京都で中国語の通訳案内士をしている、Congziです。このブログでは、これまで集めた中国語書籍の翻訳を投稿しています。中国史や中国文学が中心ですが、タイトルを見ておもしろそうだった本もあり、内容は雑多。ご自由に立ち読みしていってください。

 以前投稿した記事を、もう一度ご紹介したいと思います。2009年9月の投稿分です。

 

 「歇后語」という、中国語の掛け言葉、しゃれ言葉の紹介です。

 

 2つの文で構成され、前の文章でなぞなぞの問題が出され、後ろの文がその回答になっています。

 そして「歇」(休息する、やめる)后語なので、わざと後半は言わず、聞いている相手が、「ははん」と理解できるようになっています。

 

 それでは、以下のリンクから、本文をご覧ください。

 

 

 

 よろしくお願いします。