えまちゃんの寝言でした
最近、インコ同士の会話の方が多くなり(お留守番ばかりさせているため)
ほとんど日本語を話さなくなっていたんだけど
朝のマンツーマンの語り掛けを1か月ほど実践してみたところ、
過去に覚えた日本語を寝言でしゃべるようになったので
嬉しくなって録音してみた
えまちゃんは、赤ちゃんの頃から、おしゃべりが上手で
シャッター音や、私の咳払いまで、そっくりに再現できる子です(本当は)。
また前みたいに、しゃべりまくってほしいけど
インコの自然なさえずりの方が、きっと喉には負担がないのかもしれない。
わかんないけど。
さえずる声帯と、しゃべる声帯と、もう一つくらいの、別の声帯を
使い分けているようです。
この寝言では、全部の声帯を交互に使っている感じ?
何度か録音しても、「聞き取れませんでした」と文字起こし(録音も)してもらえなかったので
私の声を入れたらOKになるかと思い、やっとOKでした。
「えまちゃんの寝言でした」が「赤ちゃんの寝言でした」と訳されたけど。
まあ、赤ちゃんみたいなものだけど
インコは何してもかわいいです