【和訳】Bad for Business by Sabrina Carpenter | シャムロックの勉強机

シャムロックの勉強机

くたびれたフリーターが勉強の傍らで翻訳する勉強机
素人ですご了承ください(>_<)

  サブリナカーペンターのアルバム emails i can't send から   Bad for Business を翻訳しました

今回はBad for Businessです!私生活が仕事に影響している感じが伝わればいいな~と思います!ぜひ最後まで見て行ってください!

 

He's good for my heart, but he's bad for business
彼は私の心にとっても良い、でも彼は仕事には良くない
Tears me apart when he grants my wishes
彼が私の願いを聞き入れてくれる時、私は引き裂かれる
All of my friends think I've gone crazy
友達みんなが私の気がおかしくなったと思ってる
But they don't know me like my baby
でもみんなは私の彼ほどには私のこと知らないの
 
We look good in photographs
写真に良く写っている私たち
I like the way you like to laugh
私は下品な冗談で笑うのが好きなあなたが好きなの
At dirty jokes, I know they'll always land
その冗談はいつも上手く着地する
Used to get to work on time
今までは時間通りに仕事を始めてた
But now you're takin' up my nights
でも今はあなたが私の夜の時間を奪っていく
Never been so glad to be so tired
すごく疲れたことに、こんなにも嬉しかったことない
 
Ooh, I'm mad for you
私あなたにおかしいほど夢中
It's sad but true and I know it
悲しいことにこれは事実、理解してる
Ah, you're on my mind
あなたのことが頭から離れない
You stole my life and it's showing
私の人生を盗んだ そしてそれは明るみになってる
 
He's good for my heart, but he's bad for business
彼は私の心にとって良い人なの、でも仕事に悪影響
Tears me apart when he grants my wishes
彼が私の願いを聞き入れてくれる時、私は引き裂かれる
All of my friends think I've gone crazy
友達みんな私の気がおかしくなったと思ってる
But they don't know me like my baby
でもみんなは彼ほど私のことを知らないの
 
If I'm just writin' happy songs
もし私が幸せな曲を書いていたら
Will anybody sing along?

誰か一緒に歌ってくれる?
You had to go and break into my head

あなたは私の頭の中に押し入ってしまったから
And I would try to fight these feelings
この感情と戦ってみようと思うけど
I can't find a single reason
理由が一つも見つからない
I'd make all the same mistakes again, ah
私はまた同じ過ちを繰り返すんだろうな
 
Ooh, I'm mad for you
私あなたにおかしいほど夢中
It's sad but true and I know it
悲しいことにこれは事実、理解してる
Ah, you're on my mind
あなたのことが頭から離れない
You stole my life and it's showing
私の人生を盗んだ そしてそれは明るみになってる
 
He's good for my heart, but he's bad for business
彼は私の心にとって良い人なの、でも仕事に悪影響
Tears me apart when he grants my wishes
彼が私の願いを聞き入れてくれる時、私は引き裂かれる
All of my friends think I've gone crazy
友達みんな私の気がおかしくなったと思ってる
But they don't know me like my baby
でもみんなは彼ほど私のことを知らないの
 
He's good , it's bad
彼はいい人、それは悪いことなの
The best I've ever had
彼は今までで私が得た最高のひと
And he's so nice, it's sad
彼はとても素敵な人、その事実が悲しい
He ruined all my plans
彼は私の計画を台無しにした
And he just makes me so crazy
そして私をおかしくさせるの
I know everyone sees
みんなが予想してるのがわかる
That he'll be the death of me
彼が私の破滅の原因になるって
 
He's good for my heart, but he's bad for business
心には彼が良いの、でも人生に悪く影響してる
Tears me apart when he grants my wishes
彼が私の願いを叶えてくれる時、胸が痛いの
All of my friends think I've gone crazy
みんなは私がおかしくなったと思ってる
But they don't know me like my baby
でも彼ほどみんなは私のことわからないの
 
 

 

madって一体どう訳せば正解なのかさっぱりわかりませんでした。(=_=)

おかしくなってるってことはわかるけど、怒ってるんか?夢中ってことなんか?

mad at youなら怒ってるし、mad about youなら夢中かな~ だどしたらfor youはどっちなんだ...ネット辞書にはどっちの意味もあるぞ...

となったので他言語で翻訳されている方のを参考にしたら夢中が多かったですし、英英辞典も夢中の意味っぽかったので、おかしいほど夢中と訳しました。正解が知りたい(; ・`д・´)

 

以下編集履歴

2023.4.11一部翻訳した内容を変更しました
『あなたは私の頭の中に押し入らなきゃいけなかった』→あなたは私の頭の中に押し入ってしまったから

2023.12.11一部翻訳した内容を変更しました

彼は今までで私が得た最高のこと→彼は今までで私が得た最高のひと

2024.01.10一部翻訳した内容を修正しました

あなたで頭がいっぱい→あなたのことが頭から離れない

2024.04.12 意味が違ったので訂正しましたごめんさない

あなたの好きな笑いが私は好きなの→私は下品な冗談で笑うのが好きなあなたが好きなの