Paul Kim ポールキム [ Rain 비 ] 歌詞 かなるび・和訳・日本語訳 | CHANGMO blog (チャンモブログ)

CHANGMO blog (チャンモブログ)

自分の好きな曲・知りたい歌詞の翻訳を勉強しながら投稿してます
よろしくお願いします: )

폴킴 (Paul Kim) – 비

 

 

 

 
 
.
 
ぴが ねりだ まrだ
비가 내리다 말다
雨が降ったり止んだり
 
うさぬる ちぇぎrっが まrっが
우산을 챙길까 말까
傘を 持って行こうかやめようか
 
tvえん まるぐみらどんで
tv엔 맑음이라던데
tvでは 晴れといってるけど
 
ね まうmど へっがrりなぶぁ
네 마음도 헷갈리나봐
君の心も 混乱しているみたいだ
 
ぴが っと ねりだ まrだ
비가 또 내리다 말다
雨がまた 降ったり止んだり
 
はぬるど ううらんがぶぁ
하늘도 우울한가봐
空も憂鬱みたいだ
 
ぴが くちごなみょん
비가 그치고나면
雨が止んだら
 
いぼねん ねが うるごっまんがた
이번엔 내가 울것만같아
今度は 僕が泣いてしまいそうだ

Strumming down to my memories
 
ちじっごりぬん らでぃおえそん
지직거리는 라디오에선
揺れていく ラジオでは
 
っと っぽなん love song
또 뻔한 love song
また白々しい love song
 
いっごいっどn あぷん そrれいm
잊고있던 아픈 설레임
忘れていた 苦しいトキメキ
 
のr せんがgなげへ
널 생각나게해
君を思い出すよ
 
うり ごっどn いぎるうぃえ
우리 걷던 이길위에
僕たち歩いて この道の上に
 
ふrりなおどん めrろでぃ
흘러나오던 멜로디
流れてくるメロディー
 
ふんおrごりょっそっじ のn おでぃいっに
흥얼거렸었지 넌 어디있니
口ずさんだ 君はどこにいるか
 
はぬるん いろっげ まるぐんで
하늘은 이렇게 맑은데
空はこうして晴れているのに
 
ぴえ ちょじゅん ね まうむる
비에 젖은 내 마음을
雨に濡れる僕の心を
 
ったっどぅたげど ぴちょじゅどん のぬん
따뜻하게도 비춰주던 너는
暖かくて眩しい 君は
 
なえげ へっさrがた
나에게 햇살같아
僕にとって 日差しみたい
 
くろんのr うぇ なん ぼねっすrっが
그런널 왜 난 보냈을까
そんな君を 僕はどうして手放してしまったんだろう

Good bye

So hard to lose but easy to repeat
 
ぷっ すぎん おるぐr なr あらぶぁっすrっが
푹 숙인 얼굴 날 알아봤을까
ゆっくり うつむく僕を見つけるだろうか

I’m losing my breathe
 
いっごしぷn あぷん きおgどぅる
잊고싶은 아픈 기억들
忘れたい 苦しい記憶たち
 
なr と ひmどぅるげへ
날 더 힘들게해
僕をさらに辛くさせた
 
しがんがぬん ちゅるど もるご
시간가는 줄도 모르고
時間がたっていることも わからず
 
なぬぉっどん すまぬん ぱmぐぁ さらんのれ
나눴던 수많은 밤과 사랑노래
分け合った たくさんの夜と愛の歌
 
っくmぼだ たrこめっじ
꿈보다 달콤했지
甘い夢を見た
 
すぃpげ ぽぎはんごなにんじ
쉽게 포기한건아닌지
簡単に諦めたのではないけど
 
うよにのr まじゅちん すんがん
우연히널 마주친 순간
偶然君に会った 瞬間
 
ね まうm どぅrきrっがぶぁ とぃどらそっそ
내 마음 들킬까봐 뒤돌아섰어
僕の心が見透かされそうで 振り返った
 
のr ちゃばっだみょん
널 잡았다면
キミを捕まえたら
 
くろん のr うぇ なん ぼねっすrっが
그런 널 왜 난 보냈을까
そんな君を 僕はどうして手放してしまったんだろう
 
うり ごっどん いぎrうぃえ
우리 걷던 이길위에
僕たち歩いて この道の上に
 
ふrろなおどん めrろでぃ
흘러나오던 멜로디
流れてくるメロディー
 
ふんおrごりょっそっじ のn おでぃっに 
흥얼거렸었지 넌 어디있니
口ずさんだ 君はどこにいるか
 
はぬるん いろっげ まるぐんで
하늘은 이렇게 맑은데
空はこうして晴れているのに
 
ぴえ ちゃじゅん ね まうむる
비에 젖은 내 마음을
雨に濡れる僕の心を
 
ったっとぅたげど ぴちょじゅどん のぬん
따뜻하게도 비춰주던 너는
暖かくて眩しい 君は
 
なえげ へっさるがた
나에게 햇살같아
僕にとって 日差しみたい
 
くろんのr うぇ なん ぼねっすrっが
그런널 왜 난 보냈을까
そんな君を 僕はどうして手放してしまったんだろう

Good bye
 
.
 
(動画リンクお借りしました)