結婚記念日に誕生日におめでたいこと続きの春、
またまたおめでたいことが!

私が勉強しているフランス語の「虎と小鳥のフランス日記」が
めでたく第100話を迎えました。

私が聞きだしたのが45話。
まだバックナンバーが聞けてませんが
どれもパリの今がそのまま伝わってくるビデオです。

祝第100話!

__.JPG
Nous sommes a'rrivés à un épisode très particulier.
Nous sommes au centième épisode de “Tora to kotori”
今回私たちはとても特別なエピソードに達しました。
「虎と小鳥」の第100回目のエピソードです。

Et, pour ce centième èpisode, on a choisi quelque chose de très particulier.
そして、この第100話のために、私たちはとても特別な場所を選びました。

On est allés aussi dans des endroits un peu moins connus, pour partir à la recontre des Parisiens et des Parisiennes.
そこまで、有名ではないところにも行き、パリジャンやパリジェンヌに会ってきましたね。

野菜!

__.JPG

__.JPG

__.JPG
肉団子!

__.JPG

ねこ!

__.JPG


「虎と小鳥のフランス日記」
第99話は晴天の訪れ

長い冬の後にやっとパリに春が訪れた!
春というより夏!
この時期パリは寒い日の谷間に
素晴らしく天気のいい日が訪れるそうです。
そしてまた夏までは結構気温の低い日が続くそうです。

その貴重な1日をパリっ子は見逃しません。
半袖、夏服で出かけます。

★Et là comme vous pouvez voir....
Je suis en vêtements d'été en plein mois d'avril.
C'est paris.
Et c'est plutôt une bonne nouvelle parce que l'hiver a été long.

さて、ご覧の通り、4月の真っ只中に私は夏物の服を着ています。
こjこはパリです。
晴天の訪れですね。冬が長かったので、本当に良いニュースです。

★Avec l'arrvée des beaux jours,ce qui est sympa, c,est de faire du rpller.

Ce qui ~、 C'est ・・・・
~なのは・・・・・だ。
春の訪れと共に気持ちの良いことは、ローラースケートをすることです。

★Tu m'em achtètes un pour mon anniversaire?

私の誕生日に買ってくれる?

★Là ils sont partis pour une bonne promenade.

今、彼らはステキなお散歩に向かいました。

★Ça va la vie d'adolescents, c'est plutôt sympa,hein?

若者の生活は、気持ちがいいものですね。


sympaは楽しい、とか、気分がいいとかの時に使います。
例えば

C'est sympa, ce café!     いい感じだね、このカフェ。

C'est sympa, cette fête!   楽しいね、このパーティ。

__.JPG


GWもそろそろ終わりますね。
昨日は久しぶりの飲み会で盛り上がりました

お休みなので梅田までは行かず
のんびり近場で

 お店の名前は 蒸musunん
各テーブルに一つ蒸鍋がセットしてあり
メニューから好きなお野菜など選びます。

これはサーモンと芽キャベツ

__.JPG
こんな風にたれが3種あってお好みでつけて食べます。

__.JPG
これはお薦め野菜の盛り合わせ

__.JPG
どれも美味しかったです♪
もちろんお刺身やお肉もあります

鯛のサラダカルパッチョ

__.JPG
たこの唐揚げ

__.JPG
                          黒毛和牛

__.JPG
野菜とほたての天ぷら

__.JPG
          ワインも頼んだのでチーズフライ

__.JPG

話もはずみ、またまたお店の中は
私たちだけになってしまいました・・・・・・

__.JPG
J'ai aussi je veux manger.