もう五月になってしまいましたが、四月の記念日のイタリアンです。
photo:01


前菜三種盛りです。
photo:02


photo:03


仔牛のカツレツと
それに付いてる温野菜
photo:04


リゾット
photo:05


パンチエッタとナスのパスタ
photo:06


生ハムとチーズ

三人でワイン二本^^;
飲み過ぎ~(^^;;



iPhoneからの投稿
昨日は結婚記念日だったので
イタリアン食べに行きました。

夕方の待ち合わせまで時間があったので
オープンしたばかりのグランフロント大阪
少しだけ歩いてきました。

歩いてきたっていうのは、かなり広くて
ショップ、レストランだけでなく
外の空間が魅力的で確かにお散歩したくなる場所だからです。

ショッピングガイドにもOSAMPOの文字が。

__.JPG

ポイントカードもOSAMPO CARDという名前です。

広いのでまず2階のインフォメーションで
このショッピングガイドを貰ってから
回るといいと思います。

カードもどこかのお店で買ったり食べたりすると
その場で作れるそうです。

__.JPG

__.JPG
ルクアや阪急のオープン時はかなりの人で
落ち着いてから行こうという感じだったのですが
ここは空間がゆったりしているので
人に疲れてくたくたって感じではないです。

レストランやカフェがたくさんあるので
嬉しいですね♪

またゆっくり行きたい所です

Je  suis allée à GURND FRONT OSAKA hier.
Voici l'espace agréable et très grande.
Il y a beaucoup de restaurants et de cafés.

イタリアンの記事は明日また。
ニャン写真も不足気味

私がフランス語を勉強している「虎と小鳥のフランス日記」
私が始めたのは、第43話からで、
バックナンバーはプレゼントとして付いてたのですが
とてもそれを見るどころではなく
ようやく1話から見てみようという気になりました。

1話はとてもシンプルで説明も分かりやすいと
感じたのですが、多分1年前ならやっぱり難しいと
思ったのではないかと。
1年間文法と読解編の授業受けたおかげですね。

1年経ったのでもう少し続けようと思い継続の申し込みしました。

__.JPG


会話表現

C'est parti, on y va maintenant.
始めましょうか、今から行きましょう。
Alors, on commence par où, par là?
じゃあ、どこから始めましょうか。こっち?
Comment ça se passe?
どういう風にするんですか?
Bon ben c'est super gentil.
ご親切にありがとうございます。
Voilà. A bientôt, alors.
では、またその時に。
Sûr ?  Vous allez venir?
間違いないですよね?貴方、本当に来ます?
Ah ben oui!  Quand on dit qu'on vient、on vient!
もちろん!来ると言ったら来ます!
Ouhlà, il est l'heure. Là !  Il fait que j'aille à mon cours de piano.
あ、時間だわ!ピアノのレッスン行かなきゃ。
On va montrer.
見てみましょう。
C'est vrai?
本当?
C'est quoi?
それ何?
Vas chercher.
つけてきて。(試してきて。)

第97話の表現
Merci beaucoup d'être venus tous ce soir.
皆さん、今夜は来てくださりありがとうございます。
En plus, j'ai l'impression que y'a plein de nationalités.

それに色々な国籍の人がいるのではないかと思います。

pleinはいっぱい、たくさん。
こんな風に言えばいいんですね。