キョンソの漢字名 | masaのよもやま日記

キョンソの漢字名

以前、キョンソの漢字名の由来について調べてましたが、

一昨日のライブ放送内で違うと指摘があったようで、さっそく直ってました。

 

以下は放送内で紹介していたナムウィキのページ

https://namu.wiki/w/%EA%B2%BD%EC%84%9C

「李敬㥠」になってます。

 

ちなみに前に調べた時は「李京舒」になってましたが、

やはり間違っていたようです。

 

改めて調べてみる。

「李」は前調べた時と一緒で、오얏 리(オヤッ リ)で意味はスモモのリ(またはイ)

「敬」は공경 경(コンギョン ギョン)で意味は恭敬のギョン

意味は敬うこと、感謝すること、節制することのようです。日本語と同様の意味ですね。

 

恭敬は日本語では「きょうけい」もしくは「くぎょう」と読み

つつしみうやまうこととなっています。漢字でなんとなくわかるが、

あまり日常生活では使用しないですね。。。

 

 

「㥠」は지혜 서(チヘ ソ)で訳は知恵のソ

知や恵が昔の漢字ですね。これも日本語と同様の意味かと思います。

 

日本語であまり情報が無かったので、Wiktionaryで調べる。

 

 

説明を見ると頭のいいとか知的とか賢さとか出てくるので、やはり日本の知恵と同様の意味ですね。

 

そういうわけで、キョンソの意味は

「謙虚で賢い」

ということでした。