Như đã kể trong bài viết trước, đơn hàng tem hôm bữa của mình bị thiếu bộ tem mới nhất, bộ “Truyền thuyết Mai An Tiêm (Sự tích quả Dưa hấu)” do họa sĩ Tô Minh Trang minh họa và thiết kế. Mình đã gửi email cho bên Vietnam Stamps để báo về việc thiếu sản phẩm này và hôm sau mình nhận được cả email phản hồi lẫn cuộc gọi từ bộ phận chăm sóc khác hàng của công ty tem đấy!
Có thể tưởng tượng ra cuộc hội thoại như này:
Và đây là email:
Dễ thương ghê
Đọc mail đã thấy ấm lòng rồi, nhận được cuộc gọi từ họ mình càng thấy yên tâm hơn, nhất là khi nghe giọng anh nhân viên qua điện thoại cứ liên tục nói mong mình thông cảm.
Ha ha, thật sự dễ thương ghê!!
Và đây, bộ tem mới được giao đến mình khi nãy! 
Trong này có tất cả bốn mẫu tem. Trên mỗi con tem đều có ghi chú thích sơ lược để kể câu chuyện về Mai An Tiêm:
• Mai An Tiêm là con nuôi Vua Hùng.
• Vị thị phi nên bị vua đày ra đảo hoang.
• Mai An Tiêm trồng được loại quả quý.
• Đó chính là nguồn gốc quả dưa hấu chúng ta vẫn ăn ngày nay.
Mình chưa tìm hiểu nhiều về bộ tem các nước khác nhưng mình nhận thấy tem Việt Nam và cả tem của Pháp có một đặc trưng là luôn luôn ghi rõ nội dung về hình ảnh minh họa trong chiếc tem ấy!! Như vậy thì bản thân mỗi chiếc tem đã là một trang sách, một câu chuyện rồi đấy nhỉ! Không chỉ có chức năng bưu chính mà còn mang ý nghĩa cung cấp thông tin và kể chuyện nữa chứ! 

Ngoài ra, bên công ty tem còn tặng kèm một tờ sưu tập tem như là quà xin lỗi nữa! 

Cám ơn Công ty Tem Việt Nam vì trải nghiệm này!
Dù ban đầu mình không hề có ý định "dấn thân" vào hố sưu tầm tem nhưng mà món quà này của Vietnam Stamp làm mình dao động quá!
Cơ mà ít nhất thì mình bắt đầu sưu tầm dấu bưu chính này! Mặc dù nên giữ trong sổ thì hơn nhưng mình lại muốn dán chúng lên kính cửa sổ. Mỗi lần ngước mắt lên đều thấy, trong lòng lại thấy rất vui! Đằng nào thì mục đích của sưu tầm cũng là để lưu giữ và nhìn ngắm mà!!!
Mà ấy, mình nhớ là hình như có thể mua tem của nước ngoài tại bưu điện Việt Nam được đấy (tùy bưu cục), mà ở công ty tem thì họ cũng mở rộng dịch vụ sưu tầm tem nữa nên khi nào gỡ lệnh giãn cách mình muốn tới nơi đó hỏi thử về những bộ tem Nhật Bản và Pháp - hai nước có phong cách vẽ tem bưu chính mình rất thích.
■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■
#日本語で書いてみた
2日前の切手注文に不足切手ロックが1つありました。ベトナムの切手会社にこの問題についてのメールを送りました。そして今日彼らは、私にその切手ブロックと謝罪の贈り物として切手収集シートを送りました。
切手ブロックは「マイ・アン・ティエムの伝説:スイカの物語」と言う民話です。
マイアンティエムは王の養子であり、王は彼のことがとても気に入りました。 ある日、王を怒らせた誤解のために、彼と彼の家族は遠島へ流されました。 あそこで、彼の才能と勤勉さに、1つの新しくておいしい果物を見つけて、うまく植え、有名になりました。 その果実はスイカでした。マイアンティエムは、ベトナムでのスイカ栽培の父として知られています。
■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■ ● ■





