韓国ドラマ映画
109.❸タイトルの秘密分析❶イカゲーム掛け声など
 
 
 
いつもご訪問有難うございます。
毎度、人のフンドシで相撲を取るブログの管理人です(笑)。
世界的なイカゲームシンドロームが止まりません。
連日Netflixで1位を獲得して居るのは当然の事、ニュースでも史上視聴回数の記録を更新しただの、Netflixの株価が最高値を更新しただのと、ビッグニュースが盛り沢山です。
 
 
私も以前の記事のタイトルにしましたが、第2の「パラサイト」現象が巻き起こって居るそうで、韓国ドラマ映画の世界的な評価がいよいよ高まって居ます。
 
なんせ、丸で便乗人気『깐부치킨カンブチキン』では有りませんが、現在我が家でマイブームが起こって居る『ヤンニョムチキン약념치킨』の様に、程よい中毒性が有ります。
一度食べたらまた食べたくて恋しくなる様な。
<カンブチキン>
 
観る前にもタイトルや画面のカラーが異色で興味を引きますし、得てして冗長な韓国ドラマにしては、1話当たりの時間数も全話数も程良い長さで、ついつい一気に見入ってしまいます。
 
キャッチーなのはそればかりでは無く、デスゲームと言う分かり易いルール、カラフルで手の込んだ装置、オーソドックスなゲーム内容など、世界的に共通する内容で、何となく懐かしくそれで居て新鮮な世界観で一貫して居ます。
 
<新メニュー オジンオ(イカ)チキン>
 
イカゲームシンドロームはひょんな所にも恩恵を与えて居て、『人のフンドシで相撲を取って居る』当ブログのアクセスにも影響を与えて居ます。
 
即ち、以前ワンポイントコラムで書いた「カンブ깐부」の記事が未だに高いアクセス数を維持して居るのです。
 
Google検索エンジンなどで検索する人が多く、常に1〜2位に表示される事から、検索からブログに流入する率が多いです。
このままだと「カンブ깐부」の記事が今月TOP独走です。 
 
↓↓カンブの記事はコチラ↓↓↓

 

 

今回は感謝記念では有りませんが、この間に述べられなかった事柄を少々蘊蓄(うんちく)垂れたいと思います。
 
 
題してタイトルの謎です。
どうかしばし、お付き合い下さい。
 
このドラマ、タイトルも凝って居て、話題を呼んでいます。
当然ですが、題名とドラマ内容がリンクして居るので、尚更期待感を与えてくれます。
 
 
1話ずつ原題と邦題を見ましょう。
 
1화 - 무궁화 꽃이 피던 날
直訳 : ムグンファ(ムクゲ)の花が咲いた日
1話 ー だるまさんが転んだ日
 
この題名は洒落て居ます。
50代以上の方なら、真っ先に渡辺真知子のヒット曲「カモメが飛んだ日」を思い出す事でしょう(古い?:笑)
「ムグンファの花が咲きました」については、ワンポイントコラムで既に記事を書いて居るので、繰り返しません。
 
↓↓記事はコチラ↓↓
 
これを「ムグンファが咲いた」では無しに「咲いた日」とした所にウィットを感じます。
そうです。
咲いたでは無いんです。
咲いてしまったのです(笑)。
ドラマ内のゲーム内容についてはネタバレ防止の為に述べませんが、ゲームが始動してしまった事に留意です。
 
 
この邦題を原題に合わせて「ダルマさんが転んだ日」と合わせた所に韓国と日本だけの共通点を感じます。
ちなみに英語題はRed Right Green Rightでした。
 
 
2화 - 지옥
2話 ー 地獄
 
これは同じです。
地獄へのリターンを意味すると思われます。
 
 
 
 
3화 - 우산을 쓴 남자
3話 - 傘をさした男
 
これは探しましたが、韓国のネット上で「傘をさした男」と言う怪談が載って居ました。
何となく曰くが有りそうな題名です。
都市伝説などとの関連が有るのでは無いでしょうか?
映画の題名でも有りそうですが、探せませんでした。
 
 
この回の題名が一番謎解きになって居るので、未だドラマをご覧になって居ない方はどんなゲームか予想して見るのも面白いでしょう。
ヒントは、これも50代位で無いと記憶に無いでしょうか?
キーワードは「紙芝居」ですが、楽しくて幼い頃、良く通いました、と言うより紙芝居屋さんが私たちの居る広場に通ってくれました(笑)。
一番記憶に残る紙芝居は黄金バットです。
 
※新しい情報を追加しました。
 
↓↓傘をさした男の意味はコチラ
 

 

 
4화 - 쫄려도 편먹기
直訳:ビビっても(ヤバくても)仲間分け(仲間作り)
4話 ー 仲間分け
 
この題名は韓国と日本では大きく異なって居ます。
韓国の原題は仲間分けの際の号令・掛け声です。
日本で言えば「最初はグー!」「チッチ〜のチ!」の様に最初の掛け声だと思えば良いでしょうか?
 
<仲間分け>
 
この号令、地域によって多くのバリエーションが有り、日本語の影響を受けた「テンチ(天地)のチ」の様に、韓国語では意味が良く分かり辛い掛け声も多く有るそうです。
題名になった言葉はソウル周辺の京畿道で主に使われた号令の様です。
 
<仲間分け号令 地域別分布>
 
 
 
 
5화 - 평등한 세상
5話 ー 平等な世界
 
これもシニカルな題名です。
反語的な題名でも有る様な。
 
 
平等な世界を夢見て人類は日夜努力・発展して来ましたが、望み叶わず、平等に近づく所か、日に増して持てる者と持たぬ者との格差は広がるばかりです。
 
平等たろうとしたこのゲームの世界でも知る者、知らざる者の格差は厳然と存在し、事件が巻き起こります。
まるで韓国の社会を地で行く様な事態が皮肉ですが、容赦無しのデスゲームの方が現実世界よりも平等を成し遂げ易いと言う皮肉も感じます。
 
 
 
 
6화 - 깐부
6話 ー カンブ
 
この6話の題名に限っては世界共通「カンブ」の様で、「カンブ」と言う言葉が巷で評判です。
 
 
詳しくは上に挙げたブログ記事をご参考にして頂きたいですが、先に挙げた깐부치킨 カンブチキンが便乗人気を得て居ます。
 
参考までに、この店名は創業者の「平安道の方言」が基になって居るそうですが、詳細は不詳です。
 
 
「カンブ깐부」と言う言葉は最近では余り使用されて居なかったそうで、このドラマをキッカケに10年以上ぶりに復活したそうです。
いつの世もメディアの力は絶大です(笑)。
 
 
 
 
7화 - V.I.P.S
7話 ー VIPたち
 
 
思った通りでしたが、やはり高見の見物をする存在が居た事を示して居て、韓国のIMF事態を引き起こしたアメリカを始めとした多国籍投資家の存在を示唆してくれる題名です。
 
 
 
 
8화 - 프론트맨
8話 ー フロントマン
 
 
ここもネタバレに繋がるので避けますが、スターウォーズダースベイダーへのオマージュだと言う意見が有ります。
 
 
 
 
9화 - 운수 좋은 날
9話 ー 運の良い日
 
この題名を聞くと、日帝期の小説家ヒョンジンゴン玄鎭健が書いた代表作の同名小説を連想します。
教科書にも載って居るそうですから、例えば日本で「坊っちゃん」と言えば、竹を割った性格で社会生活に向かない無鉄砲な人物を思い出す様に、多分韓国人で有れば直ぐにイメージが思い浮かぶと思います。
 
 
近い内に、彼の記事と小説についても紹介しますが、「運の良い日」と言う言葉が皮肉な程、大いなる反語的な意味を持って居る所がポイントで、女性ポップ歌手IUの同名のKーPOPソングも存在します。
 
↓↓↓「運の良い日」の小説はコチラ↓↓
 
◆イカゲームまとめ記事はコチラ

 

 

 
以上、簡単に題名の意味する所を見ました。
ドラマ自体が様々な隠喩を持って居るので、色んな角度から分析して見ても面白いでしょう。
また、他にも思いついたら書かせて頂きます。
 
 
↓↓ドラマレビュー❶はコチラ↓↓↓
 

 

↓↓↓ドラマレビュー❷はコチラ↓↓

『317.第2のパラサイト?(ドラマレビュー イカゲーム感想❷)』第6章 韓国ドラマ映画117.イカゲーム❷오징어게임 ドラマ全話視聴完了しました。かなりのショッキング度でした。18歳未満視聴不可と言う触れ込み通り、バイオレ…リンクameblo.jp

 

 

<参考文献>
나무위키 
위키백과