악동뮤지션 - MY DARING
AKMU - MY DARING
악동뮤지션 (あkどんみゅじしょん)
:学童ミュージシャン
歌詞:이찬혁
作曲:이찬혁
編曲:로빈
🐠🐠🐠
My darling
ダーリン
Can I call you darling
ダーリンって呼んでもいい?
Darling darling darling
あじぐん くmまん がとぅん ごr
아직은 꿈만 같은 걸
まだ夢のよう
ねが おれとろk くmっくどん ぐでわ
내가 오래도록 꿈꾸던 그대와
ずっと夢見てたあなたと
Woo play like woo
あんな風に遊んだりして
ばmせ ぱてぃるr よろぼrっか ぶぁよ
밤새 파티를 열어볼까 봐요
一晩中 パーティーをしたい
どぅmば どぅmば どぅmば どぅmば
둠바 둠바 둠바 둠바
どぅmば どぅmばうぇ
둠바 둠바웨
どぅmば どぅmば どぅmば どぅmば
둠바 둠바 둠바 둠바
どぅmば どぅmばうぇ
둠바 둠바웨
えんどぅ がとぅん いpすり だrりん
앵두 같은 입술이 달린
さくらんぼみたいな唇も
だrりん だrりん だrりん
달린 달린 달린
およっぷん ぐで おrぐり
어여쁜 그대 얼굴이
きれいな あなたの顔も
ね どぅ ぬぬr じぼさmきょ ぼりごん
내 두 눈을 집어삼켜 버리곤
目を離せない
Woo swallow woo
ちぇぎmじょ
책임져
責任取ってよって
あじゅ ほんねじょやげっそよ
아주 혼내줘야겠어요
怒ってあげなきゃ
ぬん かmっぱっかみょん さらじr どぅし
눈 깜빡하면 사라질 듯이
瞬きすれば 消えちゃいそうで
しrがみ あん なぬん ごr
실감이 안 나는 걸
実感がわかないの
That’s right
そう
You are my baby
あなたは 私のもの
いじぇん ね さらん my darling
이젠 내 사랑 my darling
もう私のダーリンなの
ぴょんせん ね よpじゃりえそ うそよ
평생 내 옆자리에서 웃어요
一生 私の側で笑っててね
へんぼっかん ぎぶに せmそさ
행복한 기분이 샘솟아
幸せに満ち溢れて
ぬんむり だ なおr てっかじ
눈물이 다 나올 때까지
涙が枯れる その時まで
お だrにm
오 달님
お月様
ぱんっちゃぎぬん だrにm
반짝이는 달님
輝くお月様
だrにm だrにm だrにm
달님 달님 달님
ほkし いげ くみらみょん
혹시 이게 꿈이라면
もし これが夢なら
すみょんじぇるr いべ もぎょそらど
수면제를 입에 먹여서라도
睡眠薬を飲ませてでも
Woo I said woo
い ばみ くんなじ あんけ へじょよ
이 밤이 끝나지 않게 해줘요
この夜を 終わらせないで
どぅmば どぅmば どぅmば どぅmば
둠바 둠바 둠바 둠바
どぅmば どぅmばうぇ
둠바 둠바웨
どぅmば どぅmば どぅmば どぅmば
둠바 둠바 둠바 둠바
どぅmば どぅmばうぇ
둠바 둠바웨
かまに ごうr ぼご いっちゃに
가만히 거울 보고 있자니
鏡を見ようとしたら
おっとっけ
어떻게
どうしたもんか
ねが ちゃぎらに
내가 짝이라니
君が僕のハニーだなんて
なむん のえ ばんぴょんせん
남은 너의 반평생
君の残りの人生
ちぇみっけ へじゅrけ
재밌게 해줄게
僕が笑顔にさせてあげる
のれ よへん ぼどぅげいm
노래 여행 보드게임
歌に 旅行に ボードゲーム
た ぽじゅご
다 퍼주고
何でもしてあげるし
もしご ばっとぅrけ
모시고 받들게
何でも聞いてあげるよ
Oh God
なr ねぼりょ どぅじ まら
날 내버려 두지 말아
だから 僕をほったらかさないで
I’m gonna do it over
何度でも 君の願いを叶えてあげるから
ちmで ぽんっぽん ちゃご
침대 뻥뻥 차고
ベッドでバタバタしちゃうほど
はmばぐっすm じうr こにっか
함박웃음 지을 거니까
笑顔にさせてあげるから
くぃちゃんけ じょんいr めだりr ごいm
귀찮게 종일 매달릴 거임
一日中しつこいほど 君にくっつくよ
うり さじねぬん でっぐり たrりr ごいm
우리 사진에는 댓글이 달릴 거임
僕らの写真にはコメントされて
さんでが あっかpこ
상대가 아깝고
相手がもったいないとか
とどぅんのみらご へど
도둑놈이라고 해도
見合ってないだとか 言われても
ひょんしるん べ あぷr こにっか
현실은 배 아플 거니까
実は嫉妬してるだけだから
ぬん かmっぱっかみょん さらじr どぅし
눈 깜빡하면 사라질 듯이
瞬きすれば 消えちゃいそうで
あじkど もるげんぬん ごr
아직도 모르겠는 걸
まだ実感湧かないんだもん
That’s right
そう
You are my baby
あなたは 私のもの
いじぇん ね さらん my darling
이젠 내 사랑 my darling
もう私のダーリンなの
ぴょんせん ね よpじゃりえそ うそよ
평생 내 옆자리에서 웃어요
一生 私の側で笑っててね
へんぼっかん ぎぶに せmそさ
행복한 기분이 샘솟아
幸せに満ち溢れて
ぬんむり だ
눈물이 다
涙が全部
いじぇん ね さらん my darling
이젠 내 사랑 my darling
もう私のダーリンなの
ぴょんせん なえ ぎょてそ もむrろよ
평생 나의 곁에서 머물러요
一生 僕の側にいてね
さらんえ がmじょんい せmそさ
사랑의 감정이 샘솟아
愛に満ち溢れて
ぬんむり だ なおr てっかじ
눈물이 다 나올 때까지
涙が枯れる その時まで
どぅmば どぅmば どぅmば どぅmば
둠바 둠바 둠바 둠바
どぅmば どぅmばうぇ…
둠바 둠바웨…
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
🌱「도둑놈」(とどぅkのm)
意味:泥棒野郎
年の差カップルの場合、
若い女性を彼女にした男性をからかう時に
使われることもある。
夏に不可欠な一曲☀️
砂浜!青春!太陽!
幸せしか感じない曲🏝
サビの伴奏が毎回変わるのがよき〜
(特に2サビよき〜〜)