마마무 – 여름밤의 꿈

作詞:코스믹 사운드(RBW), 코스믹 걸(Cosmic Girl), 문별
作曲:코스믹 사운드(RBW), 코스믹 걸(Cosmic Girl)
RED MOON - EP
여름밤의 꿈(よるmばめ っくm):夏の夜の夢

 

 

 

 

 

ぴ ねりぬん はんよるm ばm (はんよるm ばm)

비 내리는 한여름 밤 (한여름 밤)

雨が降る真夏の夜 (真夏の夜)

 

 

むぉんが うすかん Tonight (うすかん Tonight)
뭔가 으슥한 Tonight (으슥한 Tonight)

何か薄暗い今夜 (薄暗い今夜)

 

 

なr ぶるぬん もkそりえ ちゃめそ っけ
날 부르는 목소리에 잠에서 깨

私を呼ぶ声で 眠りから覚める

 

 

ちゃmどぅr ってん な ほんじゃよんぬんで

잠들 땐 나 혼자였는데

寝つく時 私は一人のはずなのに

 

 

ぱんあね ぬぐんが そ いんね
방안에 누군가 서 있네

部屋の中に誰かが立ってる

 

 

ちゃrもっ ぼん ごげっち むぉ 
잘못 본 거겠지 뭐 

まぁ 見間違えたんだろう

 

 

おぬrったら うぇ いれ

오늘따라 왜 이래

今日に限って どうしたんだろう

 

 

ちょm いさんへ ぼよ ね ばんえ いんひょんど

좀 이상해 보여 내 방여 인형도

ちょっと変に見えるんだ  私の部屋の人形も

 

 

こうr そげ ぼみょん な あにん もすpど
거울 속에 보여 나 아닌 모습도

鏡に映る私の姿も 

 

 

まちm うrりん じょなべr

마침 울린 전화벨

ちょうど鳴った電話のベル

 

 

っくみおっくな へんぬんでど なん うぇ
꿈이었구나 했는데도 난 왜

あぁ夢だったのね と思ったのに 

 

 

ちゃっく どぃるr どらぼげ どぇ うぇんじ
자꾸 뒤를 돌아보게 돼 왠지

何故か何度も振り返って見てしまう 

 

 

ぬが なr ぼぬん ごっまん がった
누가 날 보는 것만 같아

誰かが私を見てるみたいだ

 

 

 

I don’t know

分からない

 

 


What happened to me

私に何が起こっているのか

 

 

っくみんじ あにんじ
꿈인지 아닌지

夢か 夢じゃないのか

 

 

もるげっそ All night long
모르겠어 All night long

分からない 一晩中

 

 

ちゃmどぅrみょん ばんぼどぇぬん

잠들면 반복되는

眠りについたら 繰り返される

 

 


Nightmare Nightmare (Nightmare)

悪夢

 

 

おっさかん よるmばめ っくm

오싹한 여름밤의 꿈

不気味な 夏の夜の夢

 

 

よるmばめ っくm よるmばめ っくめ
여름밤의 꿈 여름밤의 꿈에

夏の夜の夢

 

 

くっち おんぬん よるmばめ っくm よるmばめ っくm

끝이 없는 여름밤의 꿈 여름밤의 꿈

終わりの無い 夏の夜の夢

 

 

はんよるm ばめ っくめ
한여름 밤의 꿈에

真夏の夜の夢で

 

 

おrまな ちなっすrっか (ちなっすrっか)

얼마나 지났을까 (지났을까)

どれほど時が経っただろう (経っただろう)

 

 

しげぬん せびょk ね し ばん (ね し ばん)
시계는 새벽 네 시 반 (네 시 반)

時計は夜明けの4時半 (4時半)

 

 

ちゃむr ちゃん ごっ がっちじ がな (がっちじ がな)
잠을 잔 것 같지가 않아 (같지가 않아)

よく眠れていない気がする (気がする)

 

 

もんろんへ

몽롱해

意識が朦朧とする

 

 

 

Non-fiction

ノンフィクション

 

 


My blood froze

背筋が凍る

 

 

ぱんむん あぺ ぷろじん
방문 앞에 풀어진

ドアの前で   緩めの 

 

 

はやん おすr いpこ
하얀 옷을 입고

白い服を着ている

 

 

じゅびょん せがむん ぶるえ
주변 색감은 블루에

辺りが青みがかっていく

 

 

ね ぬぬ るしまげ どぇ
내 눈을 의심하게 돼

私の目を疑ってしまう

 

 


Away

 

 

いぶr そげ ね もむr すmぎょ
이불 속에 내 몸을 숨겨

私は布団の中に体を隠す

 

 

ちぇばr ねが のr もっ ぼげ へじょ
제발 내가 널 못 보게 해줘

お願いだから あなたを見れないようにしてよ

 

 

ぷr っこじん おどぅうん ばん もどぅん ごっどぅり

불 꺼진 어두운 방 모든 것들이

灯りが消えた暗い部屋で全てのものが

 

 

ほんじゃ うmじぎん どぅっ だrらじん じゃり
혼자 움직인 듯 달라진 자리

一人で動いたみたいに 場所が変わっている

 

 

ちゃんむんばっけ びっそりっかじ
창문밖에 빗소리까지

窓の外の雨音まで

 

 

ちょmじょm ど くげまん どぅrりょわ
점점 더 크게만 들려와

少しづつ どんどん 大きくなる

 

 

ちゃっく どぅいるr どらぼげ どぇ うぇんじ

자꾸 뒤를 돌아보게 돼 왠지

何故か何度も振り返って見てしまう

 

 

ぬが なr ぼぬん ごっまん がった
누가 날 보는 것만 같아

誰かが私を見ているみたいだ

 

 

 

I don’t know

分からない

 

 


What happened to me

私に何が起こっているのか

 

 

っくみんじ あにんじ
꿈인지 아닌지

夢か 夢じゃないのか

 

 

もるげっそ All night long
모르겠어 All night long

分からない 一晩中

 

 

ちゃmどぅrみょん ばんぼどぇぬん

잠들면 반복되는

眠りについたら 繰り返される

 

 


Nightmare Nightmare (Nightmare)

悪夢

 

 

きん ばめ じなご

긴 밤이 지나고

長い夜が過ぎて

 

 

おぬせ へが っとぅっご
어느새 해가 뜨고

いつの間にか日が昇って

 

 

あむ いr おpとん どぅっ もどぅん げ っくみんどぅって
아무 일 없던 듯 모든 게 꿈인듯해

何もなかったように 全てが夢みたいだった

 

 

くんで く すんがん なっそん うすmそりが どぅrりょ

근데 그 순간 낯선 웃음소리가 들려

だけどその瞬間 聞き慣れない笑い声が聞こえた

 

 

っけおなご しっぷんで っと うぇ No way

깨어나고 싶은데 또 왜 No way

目覚めたいのに また なぜなの ありえない

 

 

 

I don’t know

分からない

 

 


What happened to me

私に何が起きているのか

 

 

っくみんじ あにんじ
꿈인지 아닌지

夢か 夢じゃないのか

 

 

もるげっそ All night long
모르겠어 All night long

分からない 一晩中

 

 

ちゃmどぅrみょん ばんぼどぇぬん

잠들면 반복되는

眠りについたら 繰り返される

 

 


Nightmare Nightmare (Nightmare)

悪夢

 

 

おっさかん よるmばめ っくm

오싹한 여름밤의 꿈

不気味な 夏の夜の夢

 

 

よるmばめ っくm よるmばめ っくめ
여름밤의 꿈 여름밤의 꿈에

夏の夜の夢

 

 

っくち おんぬん よるmばめ よるmばめ っくm

끝이 없는 여름밤의 꿈 여름밤의 꿈

終わりの無い 夏の夜の夢

 

 

はんよるm ばめ っくめ
한여름 밤의 꿈에

真夏の夜の夢

 

 

 

 

 

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

 

 

イントロから最後まで、すごくお洒落な曲調でとっても好きな曲

だから どんな歌詞かなと思って訳してみたら…

意外と怖いぞ…!

ホラーじゃないか…

 

この曲の解説、調べてみよう〜と

 

それにしてもいい曲だなあ泣