ピンクじゃないのになぜピンクムーンなの? 12カ月の満月の別称のまとめ
このところ
日本でも
毎月の満月のことを
〇〇ムーンと呼び
話題になることが
増えた気がします
SNSが発達したからでしょうかね
そもそも
〇〇ムーンと呼ぶようになったのは
アメリカ原住民が
季節を知るために
満月に付けた名前
ということのようです
で、
4月の満月は
ピンクムーン(PINK MOON)
と呼ぶそうです
この呼び名の起源のとおり
これは
月がピンクに見えるから
ピンクムーン
と言うわけではありません
月がピンクに見えるのは
そんなに珍しいことではありません
そういえば
ピンクにちなんだ月といえば
ストロベリームーン
なんてのもありましたね
これは
6月の満月のことを
言います
これも
別に赤いイチゴの色をしているから
「ストロベリームーン」
と言うわけではありません
今夜も
おそらく
多くの人が
空を見上げていることでしょう
幸い
多くの地域で
今夜はきれいなお月さまが
見えているようです
私のところでも
それはそれは
美しく見えています
つい先ほど
撮影した写真です
外は
とても明るいです
まったく
ピンクではありません
こちらは
昨日の夕方に撮影した
ピンクムーンです
低いところにあっても
別にピンクではありません
Twitterを見ていると
ピンクの月が出ています!
という投稿を
多く見かけましたが・・・
確かにピンクかもしれませんが
ピンクムーンだから
ピンクなわけではありません
PINK MOON
と呼ばれる由来は
その月の色ではなく・・・
今の季節
アメリカでは
ピンクの花の咲く季節だから
ピンクムーン
と呼ぶのだそうです
フロックスというのは
こんな花
月の色とは
基本的には関係のないことなのです
日本でも
季節にまつわる言葉や表現が
たくさんあります
とくに
今の季節だと
サクラや桜色にまつわる表現が
飛び交います
それと
同じですね
言葉の背景を知ると
表現も豊かになりますし
現地の人とも
話が合うようになるので
とてもいいですよ
ちなみに
先ほど挙げた
ストロベリームーン
これは
6月の満月ですが
なぜ
「ストロベリー」なのか
お分かりですか?
それは
6月が
イチゴの旬だからです
あれ、
イチゴって
クリスマスとか
正月あたりが旬じゃないの?
と思われた方も
いるかもしれません
最近では
商業主義もあ
クリスマスにイチゴの需要が高いため
その季節に出回るように
農業が発達したのです
でも
本来は
イチゴの旬は
春から初夏なのだそうです
こんな風に
季節を反映した名前を
満月に付けるというのが
ネイティブアメリカンの習慣なようです
ということで
アメリカでも
その伝統が踏襲され
満月にいろいろなニックネームをつけて
呼んでいるとのことです
ちなみに
満月の呼び名は
世界中に広まっているようで
季節の逆転している
南半球では
同じ呼び名でも
月が違うそうです
例えば
3月の満月
北半球では
Worm Moon
イモムシムーン
とか
ミミズムーン
ですが・・・
これは
土の中の虫が
冬眠から覚める季節の満月
以前、
ツイッターでも
つぶやかせていただきました
春分の後の満月を Worm Moon と呼ぶそうです。「芋虫月」と訳されているようですが「ミミズ月」が適切かと… wormは芋虫全般を指すものの、Worm MoonのWormは春の土を耕す虫を指すので、蝶の幼虫である芋虫というよりは、ミミズの類いと解釈するのが適切かと。
— 丸山清志 🇯🇵『WHOLE』(コリン・キャンベル著)翻訳者/Seishi Maruyama (@marusan_jp) March 28, 2021
今年のWorm Moonは今夜3月29日3:48 pic.twitter.com/ikkvxqGWyF
南半球では
違った呼び方がされるようです
Harvest Moon
収穫ムーン
南半球は3月は
収穫の秋
ということで
南北で
呼び方が異なるとのことです
ともかく
月から季節感を得るというのは
なかなかロマンチックで
良い感じだと思います
私もここ数日は
夕方の散歩を
楽しんでいました
自分の備忘録として
各月の呼び名を
まとめておきます
呼び方には
バリエーションもあるようですので
調べてみると面白いと
思います
1月:Wolf Moon
狼が遠吠えをする季節だからだそうです
2月:Snow Moon
雪降る季節
3月:Worm Moon
ミミズが土の中から這い出す季節
4月:Pink Moon
フロックス(ピンクの花)が咲く季節
5月:Flower Moon
多くの花が咲き誇る季節
6月:Strawberry Moon
イチゴが旬を迎える季節
7月:Buck Moon
鹿の角(buck)が生えかわる季節
8月:Sturgeon Moon
アルゴンキン族が漁をしていたチョウザメ(Sturgeon)が豊漁を迎える季節
9月:Harvet Moon, Corn Moon
収穫の季節
10月:Harvest Moon, Hunter's Moon
冬に備えて狩をする季節
11月:Beaver Moon
ビーバーが冬に備えて活発になる季節
12月:Cold Moon
寒い季節
ということだそうです
基本的には
北米大陸の呼び名ということですね
ここから
北米の人たちの季節感を
把握することもできるので
翻訳者としても
とても重宝します
ところで
19年に1回程度
2月は満月がないときが
あるのだそうです
ランキングに参加しています!クリックして投票をお願いします。
今日もよろしければ
投票のぽちりを
お願いします
━─━─━─━─━─
丸山のプロフィールはこちらをご覧下さい。
━─━─━─━─━─
◆Twitter◆
丸山清志 🇯🇵『WHOLE』(コリン・キャンベル著)翻訳者/Seishi Maruyamaさん (@marusan_jp) / Twitter
◆Instagram◆
拙訳書『WHOLE がんとあらゆる生活習慣病を予防する最先端栄養学』
T・コリン・キャンベル、ハワード・ジェイコブソン 著 鈴木晴恵 監修 丸山清志 翻訳
絶賛発売中!