クラウドファンディングの勘違いを解説してみた | 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所

クラウドファンディングの勘違いを解説してみた

先日(4月30日)、

デーブ・スペクターさんが

「人混みを避けないといけないのにクラウドファンディングは大丈夫ですか?」

とTwitterで言ってました

 

そのコメントを見ていると

どうやら

「クラウドファンディング」のことを

「cloud funding」と勘違いしている人が

少しいたようです

 

ので

その勘違いについて

ここで解説してみます

 

すでにご存じの方も多いと思いますが

その場合はご容赦ください

 

 

実際には

crowdfunding

です

 

ワンワードで(ひとつにつなげて)

書くのが正解のよう

 

意味は多くの方がご存じかと思いますが

cloud(雲)と勘違いしている人たちは

サーバーなどのcloudが頭にあったのかと

思います

 

cloud server クラウドサーバー

とか

cloud computing クラウドコンピューティング

など

 

crowdfundingは

必ずしもインターネットで行われるものではありませんが

(定義上は)

でも、ネット上でのクラウドファンディングがきっかけで

この仕組みを知った人も多いと思いますし

広く認知されるようになったのも

ネットの普及のお陰でしょう

 

だから

ネット用語みたいな感覚で

認識さられている人も

多いはず

 

そのため

コンピュータやネットの用語である

クラウドサーバーと

クラウドファンディングとが

ごっちゃになってしまったのかと

分析しています

 

そもそも

crowdfunding は

crowdsourcing という言葉を基に作られた

混成語

 

crowdsourcing

つまり

クラウドソーシングは

不特定多数の人から

アイデアやサービス、コンテンツなどを

募ること

 

だから

crowd 群衆 から

sourcing 調達

するというわけです

 

sourcing とは

何か供給元があり

そこからモノや考えなどを得ること

 

funding は

資金を提供することです

 

不特定多数の人から

お金を提供してもらう

ということで

crowdsourcingをもじって

crowdfunding

という言葉が作られました

 

つまり

クラウドファンドは

crowd (人混み)という言葉が使われる

ということです

 

日本語では

L と R の区別ができないため

どっちだっけ?

となりやすいというのも

誤解の原因かと思います

 

お金を集めるのは

人 crowd から

 

サーバーは

雲 cloud に上げる

ということで

よろしくお願いします

 

ハチハチハチ

 

ところで

 

cloud コンピューティングのcloud という言葉が

最初に使われたのは

1996年 コンパックの社内資料
だそうです

(出典:ウィキペディア - クラウドコンピューティング #用語

 

そのとき

資料の中には

この仕組みのイメージとして

雲のようなものが

描かれていたのでしょうね

 

こんな感じで

Sam Johnston - Created by Sam Johnston using OmniGroup's OmniGraffle and Inkscape (includes Computer.svg by Sasa Stefanovic)このW3C-unspecified ベクター画像はInkscapeで作成されました., CC 表示-継承 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6080417による

 

一方で

クラウドソーシングという言葉は

WIRED誌の編集者

ジェフ・ハウ氏が使っていた

とされています

 

THE NEW YORK TIMES MAGAZINE

にその経緯が書かれていました

 

その記事はこちら→ Fat Tail

 

不特定多数の人から意見をもらい

それを記事に反映させるという

 

まるで

仕事を大衆に投げているようなイメージが

クラウドソーシング

というわけです

 

日本語では

「クラウド」

と、同じ文字で書きますし

発音も同じですが

 

クラウドサーバーと

クラウドファンディングでは

まったく別語源だ

ということですね

 

かたつむりかたつむり

 

さて

 

デーブさんのツイートに

話を戻すと・・・

 

あのつぶやきは

人混み(crowd)を避けろと言うけど

crowdfundingをやってもいいの?

というジョークになります

 

(ジョークを解説するのは

かなりやぼったいことですね・・・)

 

もちろん

crowdfudingをするときは

3密を作らなくても済みますから

インターネット上でやっている分には

感染の恐れはありません

 

ですから

crowdを避けながら

crowdfundingをやることは

可能です

 

雲のcloudは

関係ありません

 

多分

 

埼玉県出身との噂が

今も消えないデーブさんが

同じ勘違いをしていなければ

の話ですが。

 

━─━─━─━─━─
丸山のプロフィールはこちらをご覧下さい。
━─━─━─━─━─

王冠1ランキングに参加しています!クリックして投票をお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村

 

拙訳書『WHOLE がんとあらゆる生活習慣病を予防する最先端栄養学』
T・コリン・キャンベル、ハワード・ジェイコブソン 著 鈴木晴恵 監修 丸山清志 翻訳

絶賛発売中!
栄養科学 第1位 がん関連 第5位 (2020/05/12 18:18現在調べ)