夏の受注状況と海外エージェント | 現役翻訳者が教える、世界に羽ばたく翻訳者になるレッスン

現役翻訳者が教える、世界に羽ばたく翻訳者になるレッスン

在米英日翻訳者。英語・日本語教師。著書『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ社)が発売中。翻訳者志望者・世界で輝きたい方・海外市場に進出したい翻訳者を応援します。

皆様、こんにちは。ランサムはなです。

 

もう2019年も半分終わりですね・・・。

早いものですねぇ・・・。

 

6月前半の二週間は、あまりたくさん翻訳の仕事をお受けできませんでした。

日本に帰国して、マンションを引き払ったりセミナーを行ったりバタバタしていたので・・・。

 

どうしても断りきれない案件もあったので、そちらについてはホテルで作業を続けていました。

 

どこにいてもお仕事を送っていただけるのは、ありがたいですね。

 

でも、翻訳仲間の話を聞くと、夏休みということもあり、業界全体がスローダウンしていたみたいです。

 

翻訳の仕事がスローな時期に、セミナーなどの新たなチャレンジに取り組むことができて、よかったなあと思います。

 

翻訳会社からも、登録者情報の確認・更新を求めるメールが来ていました。

 

そういう、登録者情報のアップデートが行われるのは、大抵、翻訳会社に時間的余裕があるときです(笑)。

 

繁忙期には、そういうメールは来ません。

 

履歴書を送って登録先を増やしたい方は、今がいいタイミングかも?

 

ここ1、2か月は、ニュージーランドの会社からの受注が多かったです。

というか、ここ数年、夏になるとニュージーランドからの受注が増える傾向が続いています。

 

海外の会社とお取引をすることのいいところは、1つの国の会社が夏休みに入ってスローになっても、他の国の会社が仕事を送ってくれることですね。

 

生活がかかっている翻訳者は、継続的に仕事が来ることが大事ですから、いろいろな国の会社と取引をして、リスクを分散しておくといいと思いますよ。

 

さあ、静かだったアメリカの会社も、そろそろ動き出しました。

これからまた、仕事が忙しくなりそうです。

 

----------

ランキングボタンを設置させていただきましたので、インスタグラムツイッター共に、引き続き応援していただけると嬉しいです。

こちらのボタンをクリックしていただけると励みになりますので、どうぞよろしくお願いいたします!

↓↓↓↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村

こちらもクリックしていただけると嬉しいです!