◇前から気になっている事がありますので、直して欲しいです。
◆four ball(四球)の事を、「ファーボール」って言う人、います。
golfでも、fore(前方、前面)の事を、「ファー!」って言う人が殆どですが、あえてカタカナで書けば、「フォア」ですよね。アナウンサーには間違って欲しくないです。
◆fielder's choice(フィルダース、チョイス)=(野手選択)の事を、「フィルダー、スチョイス」って言う人、昔から多いです。
子供の頃からこれを聞かされてきたので、英語に興味を持つまでは、自分も知らずに、「フィルダー、スチョイス」って耳で聞こえたまま言ってました。昔の事ですが、今思うと、恥ずかしいなー、、。だけど誰も間違っていると教えてくれなかった、、、。
◆この夏の暑い時期、「なになに選手は、今日はベンチを暖めています」って言うか?
使い方は間違ってはいないでしょうけど、この時期、他に表現方法があるでしょ。日本中、猛暑でくたくたなんだし、熱中症で死人も出ているのに、、、。アナウンサーって語彙は豊富なんじゃないの?。