今日の音楽 「洋楽編」(その1506) | 洋のblog

洋のblog

Music Journey


今夜は猛暑な日々に涼やかなメロディーラインの洋楽を。
Mary MacGregor で「Torn Between Two Lovers」。


過去記事はこちら。(リンク貼ってます)


過去記事掲載時は秋でしたねぇ。

邦題は「過ぎし日の想い出」。
1976年にリリースされたデビューアルバムからのタイトルソングで
デビューシングルでもあります。
全米などでNo.1、全英などで4位を記録しました。

詳細は過去記事を参照して頂きたいのですが
記念すべきデビューシングルで、記念すべき全米No.1を獲得した名曲なのに
彼女にとっては苦い思い出の作品になってしまったのは
本当に残念でなりません……。

以下は過去記事にもありますネットで見つけた日本語訳です。
*******************************************
「Torn Between Two Lovers」 Mary MacGregor

女性には自分の心の中を
言わなければならない時がくる
たとえそれで どんなに傷つくと知っていても
次の言葉を言う前に
「あなたを愛している」と言わせて
あなたを近くに抱きしめさせて
そうしたら できるだけ静かに言ってみる

私が必要とし 愛している男がもう一人いる
でもあなたへの愛が弱くなったわけではない
私はあなたのものにはなれないし
これから彼のものになることもないと
彼は知っている
ただ私の中には空白があって
彼だけがそれを満たすことができる

二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること
二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること

ただ他の誰かがいたから
あなたは私を失ったのだと
あなたは思ってはいけない
私が言ったことはすべて
それでも本当だって誓う
私があなたに捧げた私の一部は
誰も手にすることはできないのだから

二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること
二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること

あなたが背を向け立ち去ったとしても
私はあなたを責めることはできない
でも私の心の中に感じるすべてが
あなたに行かないでほしいと願っている

二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること
二人の恋人の間で引き裂かれる
バカみたい
二人を愛することは すべてのルールを破ること
*******************************************