台湾の郵便事情 | 帰ってきた hirokimonon 〜南国10年からの本帰国4度目の結婚生活と着物のこと〜

帰ってきた hirokimonon 〜南国10年からの本帰国4度目の結婚生活と着物のこと〜

4度結婚したオンナの、「幸せ」の追求と日々。
5年間のタイ、バンコク生活から2018年末に台湾、台北に移住し、5年。
日常着として「着物」を愛用、旅行含め「着物」に関するあれこれを綴ってきました。
2024年日本を拠点に再出発


台湾、台北の郵便局は、日本とサービスはあまり変わらない。
郵便物を出す、引き取る、など言葉が通じなくとも、ほぼ流れが同じためスムーズです。



そして、更に
「素晴らしい」というか
「ごめんなさい」という出来事が!

先日当たった景品が届く頃…

ちょうど日本に一時帰国してしまい、
受け取れなかったんです。


日本滞在中に、台湾の携帯に何度か着信があったのと、留守番電話(?)メッセージらしきものが残っていました。

が、中国語のため意味不明😆💨



多分、そのうち、また連絡が来るだろう、と放っておいたら

「送った荷物が戻ってきたよ」
との連絡がてへぺろ


日本に一時帰国していたため、受け取れなかった事を謝罪すると、再配達の手配をしてくれることになりました。

有難い💖



通常、翌日に届くはずなのですが…届きませんでした。

あれ?!とは思いましたが、急いではいなかったので、気にはしませんでした。

すると今朝、電話が入ったのです。
中国語で爆笑

通常だと
「今から届けるけど自宅にいるか?」という電話なので
何やら言葉数は多いな、と思いきや、「YES. YES」と答えました。
(テキトーですみません)


でもまだ何か言っています。

全くわからない爆笑
とりあえず
「是的」(はい)と
对、对对」(正しい)と
答えてみました💨


2時間後、小さな小包み持って郵便局のおじさんがうちに!!

笑いながら、おじさんが私に見せた住所の番地が
112(正解) が122 と記されているではありませんか?!


びっくりびっくりびっくりびっくりびっくり
私が伝え間違えたのか、送り主が間違えたのか定かではありませんが…

惜しい💦

いやいや😅💦

この事を言っていたのかぁ爆笑
と、日本語でいうと、
うなづきながら「そうだよ〜〜」的なことを(雰囲気で)言った(と思う)

わあ、ごめんなさい🙏

てか、良くわかったな〜〜びっくりびっくりびっくりびっくり


電話で、
台湾人ではない事
宛名が台湾人ではない事
をたよりに
近所の人に聞いたのか???


2日前、郵便物を取りにオットが行っていたのを誰か局員さんが思い出してくれたのか???


何故か、やたら好意的で親切な近所のコンビニのお姉さん(多分心はお兄さん)が、教えたのか???
(当たりレシートクジの裏に住所を書いたものを現金と、取り換える手続きをかって出てくれたことからうちがどこかを知っていると推察)





まあ、とにかく良く探し当ててお届けしてくれましたチューチューチュー

台湾の郵便局スゴイ、感動です‼️



届いた
プレゼントは🎁

こちら!


今年の干支、ブタさん(日本は猪)
の箸と箸置きセットでしたニコニコ





宜蘭文創区の方、
郵便局の方、
ありがとうございました😊

謝謝〜〜💖


ワタシ
今週から 中国語 ハジメマス爆笑