Nuclear Disorder
3月10日(水)晴れ
夜、久々に英語の勉強をした。
“Foreign Affairs”より“Nuclear Disorder”という記事を精読した。
The three most urgent challenges to NPT are
North Korea,Iran,and Pakistan.
If Pakistan were lose control of even one nuclear weapon
that was ultimately used by terrorists,
that would change the world.
“NPTへの最も切迫した挑戦は、北朝鮮、イランそしてパキスタンである。
もしパキスタンがたったひとつの核兵器のコントロールを失い、
最終的にテロリストに使用されたら世界は一変するであろう。”
We're on the cusp of an explosion of proliferation,
and Iran is now the poster child.
if Iran is allowed to go forward,in self-difence or
for a variety of reasons,
we could have adozen countries in the region
and 20 or 30 more around the world
doing the same things just in case.
“私達は爆発的核拡散の先端にいる。
そして、今、イランはその広告塔といえる。
もしイランが自衛やその他の様々な理由で前進を許されるなら、
中東地域で半ダースの、そして世界で20から30の万一に備える
同様のケースを抱えることとなる。”
Bin Laden has called the acquisition of nuclear weapons
al Qaeda's "religious duty" and has announced
the movement's aspiration to "kill four million Americans."
“ビン・ラディンは核兵器の取得を『宗教的義務』と呼び、
400万人のアメリカ人を殺す意向を表明した。”
なお、平和な日本では、非核三原則を破る密約に関するニュースが
このところの話題となっている。
従業員説明会
3月9日(火)雨時々みぞれ
昼前から雨やみぞれの降る寒い日だった。
府中のお客様の就業規則改定に伴う従業員説明会に出席した。
使用者と従業員代表からなる“就業規則改定委員会”を設置し、
複数回のミーティングを経て改訂するという非常に民主的な
方法で改訂作業を進められているお客様である。
今日は、その総仕上げの従業員説明会であった。
“任意参加”という条件にもかかわらず40名以上の
従業員の参加があり、質疑応答も前向きで活発であった。
時節柄、従業員に不利な改定も若干含まれていたが、
変に誤魔化そうとせずに率直に説明したことで混乱無く終了した。
“誠実”であることの重要性を再認識した。
帰宅時の千葉ニュータウンには“みぞれ”が降り積もっていた。






