ハリーポッターにも登場のふくろう【night owl】の意味は?! | ひらけ! イングリッシュ

ひらけ! イングリッシュ

通訳案内士Misakoの英語ネタ満載ブログ。

日本を訪れる外国人が使うリアルな英語、メディアが伝えない生の情報をお届け♪

渋谷ハチ公前観光案内所「青ガエル」で案内しています

【多謝】ブログ村「英語で仕事」部門1位獲得^_^

こんにちは。

ひらけ!イングリッシュのMisakoです。

 

この間、ロサンゼルスに住むアメリカ人のお友達からメールが来ましたメール

 

彼女の近況報告に、最近、日本人ライターのアシスタントを始め、おもに夜間、その仕事をしているとありました。

 

それに続いて……

 

It is working well for me, as it required a "night owl."

"夜のふくろう" にならなきゃいけないけれど、うまくいってるわ)

 

 

night owl「夜のふくろう」?

 

何でしょう??

 

「ふくろう」は夜行性 星空

 

てことは、つまり……

 

"night owl" は「夜更かしする人」という意味を表します。

 

ちなみにowlは、つい「オウル」と読みたくなってしまいますが 、正しくは

「アウル」ですグッ

 

反対の、「早起きの人」は、"early bird" 

 

ふくろうと言えば思い出すのは……

 

ハリーポッターシリーズで、ハリーのペットとして冒険を共にする、ふくろうのヘドウィグ

 

 

ハリーの世界を描くにあたり、作者、J・K・ローリングにインスピレーションを与えた、と言われる「書店」 が、ポルトガルの都市、ポルトにあるんです 本 

 

世界で「最も美しい書店10選」にも選ばれたことのある、とてもステキな "レロ書店" です 乙女のトキメキラブ

 

 

ハリーの本も、ヘドウィグとともに、こんな山積みになって売られていましたよ音符 ウインク

 

 

ハリーポッター映画は、10月後半から4週連続で、金曜ロードSHOWでも放映中 テレビ

シリーズを終えた今も、まだまだ人気のようですね。

 

 

Misako's ワンフレーズ

Are you an early bird or a night owl?

(あなたは朝型? 夜型?)

 

 

堀岡三佐子公式ホームページ こちら

 

もっと知りたい「英語のコト」ぜひクリックをお願いします

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村