안녕 하세요? | ゆめのひとり言

ゆめのひとり言

たわいないゆめのおしゃべり

안녕 하세요?

こんばんは


유메의 이야기 시간이에요.

ゆめの おしゃべりの時間です・



오늘은 사건은 없고 재미있는 것도 없고

今日は 出来事はなく 面白い事もなく


이야기 할 것이 하나도 없었어요.

おしゃべりする事が何にもありません


그러니까 오늘은 한국어로

だから 今日は 韓国語で


이야기를 할 게요.

おしゃべりをします


하지만 요즘 유메는 한국어 공부를

だけど 最近ゆめは韓国語の勉強を


하자 않았으니까 아마 잘 못된 한국어를

しなかったので たぶん 間違ってる韓国語を


쓸 것 같아요.

書きそうです


노력만은 인정해 주세요.

努力だけは 認めて下さい




내일은 일이 있어서 직장에 일을 하러

明日は 仕事があって 職場へ 仕事をしに


가야 괘요. 얼심히 하겠어요.

行かなければなりません  頑張ります


모레는 한국어 강좌의 모두들하고

明後日は 韓国語講座の みなさんたちと


한국요리를 먹러 한국요리식당에

韓国料理を食べに 韓国料理店へ


갈 예정이에요.

行くつもりです


너무 즐거움이에요.

すごく楽しみです


그럼 오늘의 유메의 이야기는 끝났어요.

では 今日のゆめのおしゃべりは終わりです


유메는 지금부터 점역을 할게요.

ゆめは今から点訳をします


얼심히 할거예요.

頑張ります



그럼 내일 또 만납시다~

では 明日またお会いしましょう~


안녕  (^_-)-☆

バイバイ



한국어로 이야기를 한 유메 이었어요.

     韓国語でおしゃべりをしたゆめでした