Help!
(Lennon/Mccartney)

※「Help!」の英語歌詞を掲載したサイトはこちら



Help!
助けてくれ!

I need somebody
誰かの助けが必要なんだ

Help!
助けてくれ!

Not just anybody
誰でもいいってわけじゃないけど

Help!
助けてくれ!

You know I need someone
分かるだろ 俺が誰を必要としているのが

Help!
助けてくれ!



When I was younger
俺が若かった頃

So much younger than today
今よりずっと若かった頃は

I never needed anybody's help in any way
人の助けなんて全く必要なかった


But now these days are gone
けれどここ最近は

I'm not so self-assured
全然自分に自信がもてなくて

Now I find I've changed my mind and opened up the doors
だから考え方を変えて人に心を開いたんだ



Help me if you can
もしもできるなら 助けてくれよ

I'm feeling down
気分が落ち込んで元気が出ない

And I do appreciate you being round
本当、感謝する この俺のそばにいてくれるなら


Help me
助けてくれ

Get my feet back on the ground
地に足をつけたい

Won't you please, please help me?
お願いだから助けてくれないか?



And now my life has changed in oh so many ways
今、人生は本当にいろんな意味で変わってしまった

My independence seems to vanish in the haze
俺の意志は闇の中で消されているようだ


But every now and then I feel so insecure
ときどきひどく不安になる

I know that I just need you like I've never done before
分かってる これまで必要としていなかった助けが 今必要だってことを



Help me if you can
もしもできるなら 助けてくれよ

I'm feeling down
気分が落ち込んで元気が出ない

And I do appreciate you being round
本当、感謝する この俺のそばにいてくれるなら


Help me
助けてくれ

Get my feet back on the ground
地に足をつけたい

Won't you please, please help me?
お願いだから助けてくれないか?



When I was younger
俺が若かった頃

So much younger than today
今よりずっと若かった頃は

I never needed anybody's help in any way
誰かの助けなんて全く必要なかった


But now these days are gone
けれどここ最近は

I'm not so self-assured
全然自分に自信がもてなくて

Now I find I've changed my mind and opened up the doors
だから考え方を変えて人に心を開いたんだ



Help me if you can
もしもできるなら 助けてくれよ

I'm feeling down
気分が落ち込んで元気が出ない

And I do appreciate you being round
本当、感謝する この俺のそばにいてくれるなら


Help me
助けてくれ

Get my feet back on the ground
地に足をつけたい

Won't you please, please help me?
お願いだから助けてくれないか?


Help me!
助けてくれ!

Help me!
俺を助けてくれ!




(日本語訳:東エミ)
Photo:アルバム「HELP!/The Beatles」より






The Beatles(ビートルズ) の傑作のひとつ「Help!」 。
ビートルズ主演映画 『ヘルプ!4人はアイドル』 のテーマ曲であり、
彼らの10枚目のシングルであるこの曲。
1965(昭和40)年にリリースされました。


ビートルズ楽曲の8割がジョン・レノンとポール・マッカートニーの共同作ですが、
この曲もクレジットは「レノン / マッカートニー」。

しかしながらメインボーカルはジョン・レノンがとり、
歌詞もジョンの胸の内を書いたものと言われています。

そのジョンの思いとは、

日に日に人気者になり激変する自分の人生において
自身を見失い途方にくれそうな俺をどうか助けてくれ!


というものでした。
その思いは、歌詞によく表れています。


尚、当サイトで訳詞済みのビートルズ及びジョン・レノン楽曲は下記です。
併せてご覧ください。

「Imagine」
「Yesterday」

「Norwegian Wood」
「Let It Be」




また2016年秋にはビートルズのドキュメンタリー映画
『EIGHT DAYS A WEEK ~THE TOURING YEARS~』が公開。




"誰もが知っているバンドの知られざるストーリー"

私も映画を観ましたが、
ビートルズが真のミュージシャンであることを改めて痛感しました。
最後30分のコンサート映像には本当に感動します。



ところで、私事ですが2014年ロンドンを訪れた際、
この曲 『Help!』 をレコーディングしたかの有名な 「Abbey Road Studios」へ
念願かなって行ってきました!


Abby Road Studios. (photo by Emi Higashi)




そしてもちろん例の横断報道も渡ってきましたよ~。
オレンジの服で大手をふるのは私。でも、残念!渡る方向を間違えた!







Help (Dig)/Beatles

¥3,125/Amazon.co.jp


THE BEATLES 1962 - 1966/THE BEATLES

¥3,647/Amazon.co.jp


THE BEATLES 1/ザ・ビートルズ

¥2,880/Amazon.co.jp


ヘルプ! [Blu-ray]/ザ・ビートルズ

¥6,994/Amazon.co.jp



The Beatles/Help!. ライヴ映像(in 1965)











本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビテレビ番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
I'm happy if you press these buttons!!
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!


ペタしてね