ジャズ&洋楽訳詞 “Groovy Groovy ~and all that jazz~”

 


Waters Of March
(Antonio Carlos Jobim)

※「Waters Of March」の英語歌詞を掲載したサイトはこちら



木の枝、石ころ、道の終わり

幹の残り、ちょっと独りぼっち

ガラスのかけら、生命、太陽

夜、死、罠、銃



オークが茂る時

しっぽに包まったキツネ、 木材の節目

ツグミの歌、風の森

崖、滝、ひっかき傷、こぶ、無の世界



吹き荒れる風、坂の終点

光線、空虚、予感、希望



そして 川岸のおしゃべり、三月の水

すべての緊張からの解放

あなたの心にある喜び...



足、地面、肉と骨

道の振動、ぱちんこの石

魚、きらめき、銀色の輝き

争い、賭け、弓の射程距離



井戸の底、列の終わり

うろたえた表情、損失、発見

槍、犬釘、先端、釘

滴り、しずく、物語の結末



トラックに積まれたレンガ、やさしい朝の光の中で

真夜中の一撃

道のり、必須なもの、攻撃、衝突

女の子、詩、風邪、おたふく



家の設計図、ベッドの中のからだ

そして立ち往生した車、ぬかるみ、ぬかるみ

いかだ、漂流、飛躍、翼

タカ、ウズラ、春の明るい兆し



そして 川岸のおしゃべり、三月の水

生きることの希望

あなたの心にある喜び...



蛇、木の枝、ジョン、ジョー

手ひらの棘、足の指の切り傷

点、粒、蜂、噛むこと、まばたき、ハゲタカ

夜中の突然の時計の音



留め針、縫い針、毒針、痛み

カタツムリ、ふるい、蜂、シミ

山の小道、馬とラバ

遠方の砂州、伸びる青い三つの影
 


そして 川岸のおしゃべり、三月の水

あなたの心の中にある生きることの希望

あなたの心の中の...



木の枝、石ころ、心配からの解放

幹の残り、人気のない道

ガラスのかけら、生命、太陽

刃、死、流れの終わり



そして 川岸のおしゃべり、三月の水

すべての緊張からの解放

あなたの心にある喜び...




(日本語訳:東エミ)






春を感じさせるこの曲 「Waters Of March」 は、
ボサノヴァの父、アントニオ・カルロス・ジョビンの名作中の名作。

ポルトガル語の原題は 『Aguas de Marco』


ボサノヴァ誕生国のブラジル(南半球)は2月が真夏。
世界的に有名なリオのカーニバルもこの月に行われますが、
それが過ぎた3月は、カーニバルの熱気を鎮めるかのように

雨の季節が到来します。

なので、邦題は 『三月の水』 と呼ばれることが多いですが、
『三月の雨』 と紹介されることもあります。


英語の歌詞もジョビン自らが、英語圏用(アメリカ売り込み用)に、
北半球のその季節(冬から春にかけて)をイメージして書いたそうです。

 

タイトルの "Waters" が複数形名詞になっていますが、

辞書で調べるとそれは「川」という意味になる。

 

邦題は『三月の水』または『三月の雨』と付けられていますが

「Waters of March」を素直に訳すなら

「三月の川」といったところでしょうか。

まさに雪解けの水がサラサラと流れるイメージです。
 

 

英語の歌詞および日本語訳をご覧頂くと分かるように、

それぞれが独立した短いフレーズや単語が並んでいるユニークな構成です。
メロディに合われてどんどん言葉が流れていきます。


訳詞をしていて、途中、

言葉の意味がつかみ取れずに悩んだ所もあったのですが、
何度も何度も英語の歌詞を読んでいくうちにイメージが膨らみ出し
最後にはすべての言葉が繋がっていって
 

“時は、人生は、繰り返されるもの” 

 

と言ったなんとも深いメッセージすらも

この曲から見えてくるから不思議です。





Elis & Tom/Antonio Carlos Jobim & Elis Regina

¥1,148/Amazon.co.jp (ボサノヴァのマスト名盤!)


Breakaway/Art Garfunkel

¥611/Amazon.co.jp


Come Dream with Me/Jane Monheit

¥1,865/Amazon.co.jp



Elis Regina & Tom Jobim/Waters of March.
エリス・レジーナとジョビンのこの曲のレコーディング作品(上記で紹介したCD)は、ボサノヴァの最高傑作と賞賛され非常に人気があります。まるで “3月の雨” の中で楽し気に踊りながら歌っているよう。エリスが本当にチャーミング。




Art Garfunkel/Waters of March. こちらは英語版です。言葉が映像で見られます。




Suzanne Vega & Stacey Kent/Waters of March.
英語版。これをライヴで歌うのは大変だわ~。







本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビTV番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
Could you please press these buttons?
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!

















 

 

 

 

東エミのYouTubeチャンネル

『東エミのジャズ英語歌詞チャンネル』更新しました!

↓↓↓

https://youtu.be/kkVW0XMDTCg

 

 

 

 

今回から、

英語歌詞の醍醐味「韻踏み」についてシェアしました。

東エミの歌唱付き!ぜひご覧ください。

 

そしてチャンネル登録いいねボタンも押していただけたら

励みになります!ありがとうございます。

 

 

 

ジャズ洋楽歌詞翻訳家、ジャズシンガー、Emmy's English主宰

東エミ

 

 

 

 

 

 

 


【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3/6(土)ツイキャスJAZZライブ配信のお知らせ

 

アーカイブ付きです❗️

是非ご自宅でもジャズライヴをお楽しみください。

 

下記をクリックしお手続きください。とても簡単です!

↓↓↓

https://twitcasting.tv/c:jazz_miyanoue/shopcart/57836

 

 

注意昨年11月にツイキャスライブ配信をご購入くださいました皆様

(以前東エミからお知らせがあった皆様)には個別にご案内いたします。

 

 

 

【ライヴ会場のご案内】

 

3月6日(土) 18:00〜

 

武蔵境フォンタナ

https://mcfontana.com

 

JR中央線武蔵境駅下車 

バス5分(井口新田)/徒歩15分

 

是非お店にご予約を。心よりお待ちしております。

配信情報は後日にお知らせします!

 

 

 

宮之上貴昭スペシャルカルテット+東エミ

〜 feat. 酒井麻生代 (fl)〜

 

宮之上貴昭(gt)

大西慎吾(bs)

柳沼佑育(ds)

酒井麻生代(fl)

東エミ(vo)

 

 

mc3,000円+tc500円

 

 

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ジャズ&洋楽訳詞 “Groovy Groovy ~and all that jazz~”

 


It Might As Well Be Spring
(Oscar Hammerstein II/Richard Rodgers)

※「It Might As Well Be Spring」の英語歌詞こちら



<VERSE>

The things I used to like
これまで好きだったものが

I don't like anymore
もう好きではなくなってしまった

I want a lot of other things
他に欲しいものがたくさんあるの

I've never had before
今まで手に入れたことのない

It's just like mother says
それはまさに母さんが話しているようなもの

I sit around and mope
私はぼーっと座って浮かない顔しながらも

Pretending I am wonderful
私って素敵でしょってフリをしている

And knowing I'm a dope..
分かっているわ、私って間抜けなことぐらい..




<CHORUS>

I'm as restless as a willow in a windstorm
何だか落ち着かないわ、嵐の中の柳のように 

I'm as jumpy as a puppet on a string
操りの人形のように 飛び跳ねたりして

I'd say that I had spring fever
春の熱にかかってしまったのかしら

But I know it isn't spring
春ではないって分かっているけれど


I am starry-eyed and vaguely discontented,
夢見がちで 何となく満たされない気分

Like a nightingale without a song to sing
まるで唄う歌がないナイティンゲールのよう

Oh why should I have spring fever
ああ、なんで私は春の熱にかかったのかしら

When it isn't even spring..
まだ春ではないっていうのに..


I keep wishing I were somewhere else
私、ずっと思っているの どこか別のところへ行って

Walking down a strange new street
見知らぬ通りを歩けたらって

And hearing words that I've never heard
そして今までに聞いたことのない話を聞いてみたい

From a man I've yet to meet
これまでに出逢ったことのない男の人から


I'm as busy as a spider spinning daydreams
私はまるで 休む暇なく空想の糸を紡いでいる蜘蛛のよう 

I'm as giddy as a baby on a swing
ブランコに乗せられた赤ん坊のように くるくる目が回わりそう

I haven't seen a crocus or a rosebud, or a robin on the wing
クロッカスの花も、バラの蕾も、コマドリの翼も見たことがないの

But I feel so gay in a melancholy way
憂うつなのに けれどとても陽気な気分

that it might as well be spring
それはまるで春みたい

It might as well be spring..
まるで春みたいに..




(日本語訳:東エミ)
photo/Designzzz






つまり、季節は春でもないのに、心は春の如く三寒四温(?!)。
ソワソワしたり、ワクワクしたり。


曲は、1945年に公開され、1962年にはリメイク版も出た、
映画 『 State Fair(ステート・フェア) 』 のために作られたもので、
曲の邦題は「春の如く」。

「サウンド・オブ・ミュージック」 も手がけた
ロジャース&ハマースタインII世の名コンビが生み出しました。


映画のタイトル “State Fair” とは、
家畜, 農産物などのコンテスト(州品評会)のことで、
ストーリーは、アメリカ・アイオワ州で年に一度開かれる
“ステート・フェア” で繰り広げられる、ある農家の人間模様を描いたもの。

ステート・フェア [DVD]/ジーン・クレイン,ダナ・アンドリュース

¥2,079/Amazon.co.jp


登場人物は、豚の品評会で一等を取ることが生き甲斐の父親、
歌手に失恋する息子、シカゴの新聞記者と恋に落ちる娘etc…。 

品評会の裏で、なんだかスゴいことになってます(汗)。


いずれにしても、春の歌ではないと分っていても、
春が近づくと歌いたく(聴きたく)なる曲ですね♪





Moon Beams/Bill Evans Trio

¥1,148/Amazon.co.jp


Sweet and Hot/Ella Fitzgerald

¥1,118/Amazon.co.jp


ジャム・セッション/クリフォード・ブラウン・オール・スターズ

¥1,835/Amazon.co.jp


ゲッツ・オー・ゴー・ゴー/スタン・ゲッツ&アストラッド・ジルベルト

¥1,995/Amazon.co.jp


Live at the Rainbow Room/Jane Monheit

¥1,789/Amazon.co.jp


In Love Again/Stacey Kent

¥1,849/Amazon.co.jp


It Might As Well Be Spring/Ike Quebec

¥1,168/Amazon.co.jp


モア・オブ・ザ・グレート (紙ジャケット仕様)/ロレツ・アレキサンドリア

¥2,412/Amazon.co.jp

 

 

 

 

映画『State Fair』より。Verseから歌っています。

 

 


Bill Evans/It Might As Well Be Spring.

 




Astrud Gilberto/It Might As Well Be Spring.




Sarah Vaughan ft Miles Davis on Trumpet/It Might As Well Be Spring (in 1950)




Liz Callaway/It Might As Well Be Spring. こちらは、バラードでしっとりと。 




Stacey Kent/It Might As Well Be Spring. こちらは、ボサノバのリズムで。




Clifford Brown/It Might As Well Be Spring. アルバム「Jam Session」より。




Herb Ellis/It Might As Well Be Spring.
1986 performance of Herb Ellis, the legen of jazz guitar with bassist Dave Maslow.




Lorez Alexandria/It Might As Well Be Spring.




梅木ミヨシ(ナンシー梅木)/It Might As Well Be Spring. from Rodgers & Hammerstein in 1958. 北海道小樽出身ジャズ歌手、女優。進駐軍の通訳をしていたのをきっかけにジャズを歌うようになり、1955(昭和30)年に渡米。後すぐにかの有名なマーキュリーレコードよりアルバムを発表。更には映画『サヨナラ(SAYONARA)』で東洋人俳優初のアカデミー助演女優賞を受賞 ー 日本のジャズ歌手の草分け的存在・梅木ミヨシさん。美しい歌声と英語に思わず魅入ってしまいます。






本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビテレビ番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
I'm happy if you press these buttons!!
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!


ペタしてね















 

 

 

 

 

 

3/6会場&生配信同時開催ジャズライブ!

 

 

3月6日(土) 18:00〜

 

武蔵境フォンタナ

https://mcfontana.com

 

JR中央線武蔵境駅下車 

バス5分(井口新田)/徒歩15分

 

是非お店にご予約を。心よりお待ちしております。

配信情報は後日にお知らせします!

 

 

 

宮之上貴昭スペシャルカルテット+東エミ

〜 feat. 酒井麻生代 (fl)〜

 

宮之上貴昭(gt)

大西慎吾(bs)

柳沼佑育(ds)

酒井麻生代(fl)

東エミ(vo)

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」