日本語は、あしたという言葉を“明るい日”と書くんです。(※魂が震える話より)
https://www.facebook.com/あしたが明るい日になるかどうかなんて、誰にもわかりません。
雨が降って日が差さないかもしれない。
雲に隠れて月だって出ないかもしれない。
でも「明日は明るい日だ」と、昔の日本人は決めたんです。
この前向きさが日本人です。
あしたは明るい日にしなければならない、
希望を持って明日を迎えるんだという日本人の決意です。
明るさは光です。
あしたを明るい日にするには、
光を見つけ出さなければいけません。
「光を運ぶ」と書いて輝くです。
待っていても光は見えてきません。
自分で運んでいくしかない。
自分の力で光を運んでいって、あしたを明るい日にする。
そして明日になったら、その明日のためにまた運ぶ。
それが運命ということなんです。
_______
「あっ!命の授業」
ゴルゴ松本 著
廣済堂出版より
ゴルゴ松本さんの少年院で行われた授業がYoutubeにあり、とても感動しました。
漢字には深い意味があります。
日本語にも深い意味があります。
代々受け継がれてきたこの言葉には、まさしく「魂」が宿っているのでしょう。
「喜」や「嬉」という漢字を見ると、細胞ごとワクワクしている気がします♪
「苦」や「悲」という漢字を見ると、やはり気分が沈みます。
普段使う言葉もそうでしょう。
よく、「天国言葉」と「地獄言葉」とも言います。
「天国言葉」
・ついてる・愛しています・うれしい・楽しい・感謝してます。・しあわせ・ありがとう・ゆるします
「地獄言葉」
・ついていない・不平不満・グチ、泣きごと・悪口、文句・心配ごと・ゆるせない
「天国言葉」を使う人の所には、人が集まります。
「地獄言葉」を使う人の元からは、人が去っていきます。
そして、一番近くで聞いている、自分自身が影響を受けてしまうのです・・・
よい言葉を心がけ、よい影響を与える人でありたいですね(*^_^*)
※魂が震える話より
🔵他の投稿をページ「あいことば」に載せてます。m(_ _)m
ありがとうございました🙏