韓国ドラマ「あいつは黒炎竜(그놈은 흑염룡)」がおもしろい~ ① | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

 

TvNで2025年2月17日から放映されている月火ドラマ「あいつは黒炎竜(그놈은 흑염룡)」。今一番配信が楽しみなドラマです。日本ではU‐NEXTで同時配信中~。今のところ、6話まで配信済。12部作なのであと半分~。

 

ムン・ガヨン(문가영)のドラマは「女神降臨《여신강림》」以外ほとんど見てなくて。大好きだった女神降臨以来のムン・ガヨンのラブコメ(로맨틱 코미디)~ それほど期待せず見始めたのですが、おもしろ~い。

 

隠れオタクの年下の本部長パン・ジュヨンに扮するチェ・ヒョヌク(최현욱)が、また、キャラぴったりですっごくよい~(同時に、ラケット少年団 라켓소년단を見始めてしまうほど、チェ・ヒョヌクが気に入りました~)。

 

1話は2人の最悪な出会いが見どころです。結構、笑ってしまいましたが、、、。

2人以外のオンラインゲーム仲間に「女神降臨」でお姉さん役のイム・セミ(임세미)と先生役のオ・ウィシク(오의식)がいるのもなんかうれしい↓。

 

また、パン・ジュヨンのことをよく知る兄貴分的なキム・シンウォン室長を演じるクァク・シヤン(곽시양)に私はびっくり!この作品の前にみた作品が「財閥×刑事(재벌X형사)」だったので、最初、同じ人だと気がつかなかったよ~~↓

 

 

そして、パン・ジュヨンの子供時代を、 ムン・ウジン(문우진)↓くんが演じているのもうれしいな~。ただ、チェ・ヒョヌクとは、まったく、似ていないけど(汗)!

 

そして、、パン・ジュヨンがペク・スジョン(백수정)より年下だっていうことがこのドラマの大切な要素ですが、、ドラマでは19歳のスジョンが出会ったジュヨンは15歳で、4歳年下。

実際には、ムン・ガヨンは1996年生まれの28歳、チェ・ヒョヌクは2002年生まれの23歳と、6歳違いなんですね~  今出会えば大丈夫でも、10代のときの4歳差(ドラマの設定)というのは、やっぱり、衝撃かも~~ 

 

韓国語の勉強ブログを謳っているので、少しだけ、せりふを取り上げてみますね~

第1話の最初の方の場面のスジョンのモノローグを~ 第1話ではスジョンは高校生ですが、ムンガヨン、高校生、違和感なくて、すごい!

 

EP1

백수정 ペク・スジョン

 

그 시절 멀쩡한 우산 하나 없이도  나는 제법 씩씩했지만 

あの頃はちゃんとした傘がなくても私は意外と逞しかったんだけど

 

믿고 싶었던 것 같다

それでも信じたかったんだと思う


내가 기댈 수 있는 누군가가 함께 이 비를 뚫고 가줄 누군가가 이 세상 어딘가 존재할지도 모룬다고 

私が頼れることができる誰かが、この雨の中を私と一緒に駆け抜けて行ってくれる誰かが この世のどこかに存在するんじゃないかと

이를테면 첫사랑 같은 거?

例えば初恋の人みたいな?

 

 

ひらめき電球이를테면と예를 들면


どちらも、日本語にすると、例えば、ですが、前者は、言わば、後者は、例を挙げれば、という感じなのかな、って思います。置き換えはもちろん可能。

 

 

 

単語

멀쩡하다   どこにも異常がない、大丈夫だ、無傷だ、健康だ、無事だ、ちゃんと動作する

제법    なかなか、結構、わりあい、案外、思いのほか、かなり

씩씩하다   凛々しい(りりしい)、たくましい、雄々しい、男らしい、男男しい、勇ましい

기대다   寄り掛かる、取り掛かる、あてにする、頼る、寄りかかる、もたれる

 

누군가   誰か

어딘가    どこか、どこか

 

뚫다 他動詞
1. (穴を)開ける,突き抜く, 穿つ 
2.通ずる. 3. (道·つまりなどを)通す, 開く, 貫通する.

비를 뚫다  は、雨の中を通り抜けていく、というような意味ですね~

 

존재하다    存在する

~(ㄹ/을)지도 모르다   ~するかもしれない