カフェトーク 短文音読レッスン ②피로 회복、한가하다、정중하게 사양하다、지저분하다、진하다 | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

カフェトークの「会話力アップ、短文音読」というレッスンからの短文です。

 

このレッスンについて説明したブログ↓

 

 

 

先生が用意してくださった短文の紹介、そして、その短文の中でキーとなる単語や表現を取り上げて、その単語を使った例文も記します。

なかなか、出会った単語や表現をすべてを覚えることができなくって、もどかしいときが多いのですが、少しでも会話の中で自然に使える語彙が増やせたらなあ~って思います。

 

 

疲労回復によい食べ物は何があるかな?

 

피로 회복에 좋은 음식이 뭐가 있을까?
 

 

ひらめき電球피로 회복    疲労回復

 

피로 회복에 좋다 疲労回復に良い

피로 회복에 효과가 있다 疲労回復に効果がある 

 

例文
・  발 마사지는 피로 회복을 돕는다.

足のマッサ―ジは疲労回復を手伝う

・   반신욕이 역시 피로 회복에 좋아요. 

半身浴はやっぱり疲労回復によいです。

・   이거 먹어 봐. 이게 피로 회복에 정말 좋대.

これ食べてみて。これが疲労回復に本当に良いんだって。

 

 

私はそんなに暇な人間ではありません。


나 그렇게 한가한 사람 아니에요. 

 

ひらめき電球한가하다    暇だ

 

 

例文 

・내일 한가하세요? 明日暇ですか?
・지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか?
・ 한가한 날에는 함께 맥주를 마시며 영화를 봤다. 暇な日に一緒にビールを飲みながら映画を見た。

 

 

 

このことは丁重にお断りします。
이 일은 정중하게 사양하겠습니다. 

 
정중히  丁重に、手厚く
정중하다   丁寧だ
정중히 인사하다  丁寧に挨拶する
사양  辞退、遠慮
사양하다    遠慮する、辞する、辞退する
사양 말고  ご遠慮なく、遠慮せず、遠慮しないで
사양하지 않고    ご遠慮なく
 
「 정중」の例文
・정중히 설명하다. 丁重にご説明する。
・정중히 거절하다. 丁重にお断りする。丁寧にお断りする。
 
「 사양하다」の例文
・불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. 不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。
・그럼 사양하지 않고 받겠습니다.
それでは遠慮なく頂きます。
사양하지 마시고 많이 드세요.
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。
・불필요한 친절은 사양합니다. 不要な親切は遠慮します。
・처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. 初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。
・고맙습니다마는 사양하겠습니다.
ありがたいけれど遠慮いたします。
 
日本語の遠慮するは、韓国語では、사양하다を使うといいんですねー遠慮するを調べると、삼가하다( 遠慮する、控える)が出てくるけど、こっちは、控える、慎む、やらないようにする、で、日本語の遠慮しますというのは、사양하다の方がいいような気がします。

 

 

何日間か掃除ができなくて部屋が汚いです。
며칠째 청소를 못 해서 방이 지저분해요. 

 

지저분하다  汚らしい、散らかっている、汚い、むさくるしい、雑然とする
방이 지저분하다    部屋が汚い

 

「지저분하다」 の例文

・ 그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
・시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。
・ 너는 무슨 여자애가 그렇게 지저분하냐.
おまえ、女の子のくせに汚いな。
・ 지저분해서 정리했다.
雑然としてたから整理した。
지저분한 방을 치우는 것을 매우 좋아합니다.
汚い部屋の片付けが大好きです。
・그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다.
あの店は汚過ぎて行きたくない。

 

ひらめき電球汚いを表す韓国語

더럽다

汚れているという意味の汚いは、こっち。

汚い、ずるいも、더럽다

 

지저분하다は、雑然としている、散らかっているという意味での汚い

 

字が汚い、下手だ、という汚いは、

서투르다/서툴다    (苦手だ、下手くそだ、うとい、ぎこちない、たどたどしい )

 

 

 

そのカフェはコーヒーがとても濃いです。
 
그 카페는 커피가 너무 진해요.
 
濃いを表す韓国語は主に
진하다  と  짙다
 
濃い赤、化粧が濃い、ひげが濃い、濃い霧など、色が濃い時にはどちらも使える。ただし、濃い味、などのように味に関する場合は、普通は、진하다を使う。
 
ただし、진한  커피とも짙은 커피とも言えて、진한  커피は、연한  커피(アメリカンのように薄いコーヒー)に対して、それよりも濃いブレンドコーヒーを意味して、後者の짙은 커피は、味に深みのある濃いコーヒーを意味する。
 
香りについても、どちらも、使える
 
ただし、髪が濃い、敗色が濃い、疑いが濃い、などには짙다だけが使われる
 
연하다 薄い、味や色が薄い、柔らかい
 
진하다 色、味、香り
짙다 色、濃度、香り
 
例文
・맛이 진하다. 味が濃い。
・국물 맛이 진해요. スープの味が濃いです。
・그 초콜릿은 맛이 진하다.
そのチョコレートは味が濃い。
・ 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다.
その小説は濃い人間ドラマを描いている。
・그 결말은 진한 인상을 남겼다.
その結末は濃い印象を残した。
・그 그림은 짙은 색채로 그려져 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
・    그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다.
その作品は深い表現力を持っている。
・  그의 눈동자에는 짙은 슬픔이 배어 있었다.
彼の瞳には深い悲しみがにじみ出ていた。
・    요즘 눈썹이 짙어졌어.
最近、眉毛が濃くなってきた。
・  농도가 짙다. 濃度が濃い。
・ 시간의 밀도를 짙게 하려면 건강이 필요하다.
時間の密度を濃くするには健康が必要だ。