「天気がよければ会いに行きます」⑳第2話より  좀 애틋하게 부르던데 | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

 

 

「天気がよければ会いに行きます(JTBCドラマ、날씨가 좋으면 찾아가겠어요)」第2話より ウンソプ、ヘウォン、ジャンウの3人で飲んだ翌朝、本屋でのヘウォンとウンソプの会話。「アイリーン、君がきてうれしいよ」って言ってたとヘウォンに言われて、ウンソプ、焦る!

 

前回は9月20日のブログ。随分間が開いちゃった。

 

 

追記
ボヨン役のイムセミさん。今みているドラマ「女神降臨」での主人公のお姉さん役、とっても、魅力的でした~~。

 

 

この動画の中のせりふです。。

 

해원    안녕.
ヘウォン:おはよう。

 

은섭    일찍 왔네.
ウンソプ:早く来たね。

 

해원    어. 일찍 눈이 떠져서.

へウォン:うん。早く目が覚めた。

 

 

일찍    早く、早めに
눈이 뜨다    悟る、目覚める、分かるようになる
눈을 뜨다    目を開ける、目覚める、起きる、眼を向ける

뜨다 1  編む 2 昇る、離陸する、浮かぶ、浮く 3 外す、離れる 4    流行り出す、ヒットする、人気を得る 5    汲む、すくう 6    開ける、開く
いろんな意味のある뜨다だけど、ここでは、最後の意味

 

은섭    커피 마실래?

ウンソプ:コーヒー飲む?
 

해원    그래? 고마워.   너 근데 진짜 술  못 마시더라 .

ヘウォン:そう?ありがとう。ところで、あなたは本当にお酒弱かったね。

 

 

은섭    어 그치? 
ウンソプ:うん、そうだろう?

 

해원    한 잔 마시고 바로 잠들어 버리던데
ヘウォン:一杯飲んですぐ寝てしまったのに

 

 

잠들다    寝付く、寝入る、眠りにつく、眠る
~(아/어/여) 버리다   ~してしまう、~してしまった

 

 

은섭    잠들기 전까지는 기억이 나는데 그 후가 기억 안 나가지고. 
ウンソプ:眠る前のことは覚えてるんだけど、その後のことが思い出せないよ。

 

 

그 후가 기억 안 나가지고
 
나가다 自動詞 1.  (内から外に)出る, 出掛ける, 出向く.
2. 出る, 出て行く, (職場を)辞める.
나가지다 下の2の用法となる。
上の意味は、記憶がでてこない、つまり、思い出せない
 
~지다(補助動詞としての)意味・用法
1. 形容詞+지다 自動詞になり、~のなる、~になっていく、という風に状態の変化を表すことになる。

많아지다(多くなる),좋아지다(良くなる) など。

2.一部の他動詞+지다,一部の受身形+지다、で、受身形または自動詞になる。

만들어지다(作られる),주어지다(与えられる),보내지다(送られる),알려지다(知られる),보여지다(見られる)など。

 

 

 

 

해원    되게  잘 자던데.  불면증이라고 그러지 않았어?
ヘウォン:すごくよく寝てたよ。 不眠症だって言ってなかった?

 

 

 불면증 不眠症

 

은섭    술 계속 마실까 봐.
ウンソプ:お酒、飲み続けるかな。

 

해원    아 참  너 그 말도 했어.
ヘウォン:そうそう。あなたはこんなことも言ってたよ。

 

은섭    무슨 말?

ウンソプ:何て? 

 

 

해원    니가 와서 정말 좋아…. 아이린.
ヘウォン:君が来て本当に嬉しい….アイリン.

 

은섭    뭐?
ウンソプ:え?

 

해원    니가 와서 정말 좋아 라고..
ヘウォン:君が来て本当に嬉しいだって。

 

 

은섭    내가?
ウンソプ:僕が?

 

해원    응  니가. 좀 애틋하게 부르던데
へウォン:うん。あなたが。ちょっと切なそうに言ってたよ。

 

 

애틋하게 부르던데
 
애틋하다 形容詞
1.心残りして気がもめる, やるせない, 切ない.
2.哀惜の念がある.
とても韓国語的な表現の単語。。
自分が好きな人だけじゃなく、子供や友人にも、その対象を心配したり、気をもんだり、せつなく感じたりするときに使う。

 

 

보영    잘 지냈어?  해원아? 반갑다.  나 보영이야.  우리 정말 오랜만이지?
ボヨン:元気? ヘウォン?会えて嬉しいよ。 私ボヨンだよ。 私たち本当に久しぶりだよね?