“ 愛燦燦 ” - 小椋佳 ♪ | joni's blog

joni's blog

Szia ! Goedemiddag ! Bonjour ! Buenas tardes ! Guten Tag ! God dag ! Hej ! Ciao ! Hei, Moi ! Здравствуйте ! Hello !



Jó estét kívánok !



部下: 総統、どうやら某隣国が“ ステルス戦闘機 ”を5機ほど所有したと報道がなされました

総統: なに!?ステルスだと・・・あの、レーダーに探知されないという、例のあれか?

部下: そうでございます、総統!!音でも視覚でも、磁力でも赤外線でも、あらゆる探知装置において探索されない例のあれです

総統: そうか・・・しかし、ステルス戦闘機は高額だぞ、そんな高い買い物は小さな国では買えないだろ?

部下: はい、例の世界第○位の経済大国になったあの大国でございます

総統: では・・・5年以内に戦争が起こるか?対象は我が国か?

部下: いえ、もはや、彼らの対象は我が国ではございません

総統: やはり、そうか・・・もはや眼中にはないだろうな・・・我が国は終わってしまっておるかra(ry

部下: 御意にございます

総統: では・・・新たな対象は例のあの大国か?しかし、あそことあそこが戦争することになるとうちもやっかいだぞ

部下: いえ、戦争に持ち込む気はないかと存じます・・・経済政策の一環かと存じます

総統: そうか、では、わが国の経済はいっそう悪化するだろうな

部下: はい、さっそく、彼ら、関税率に関して改める模様です

総統: なに?何の商品に関して改めると言うのか?

部下: はい、総統・・・ニュースでやってますので、ご覧になってください・・・4月より実施される見込みだそうです

総統: そうか、庶民の味方、100円ショップはなくなるかもしれんな

部下: ・・・・・はい・・・もはや、成すすべはございません



・・・、えー

本日は、フォークソングな日のようでフォークの人の生まれが多いようでございます
が、どうやら私、日本のフォークがちょいと苦手のようです
んでも、“ ボブ・ディラン ”とか“ ニール・ヤング ”とかはフツウに好きです
何より・・・“ ジョニー・ミッチェル ”なんて、大好きです♪♪ (無断で名前借りとるくらいやしなw)

・・・と、けなしていても、あれなので、どうやったら自分なりに解釈できるのかと日々苦闘している次第でございます
まだまだ若輩ものなる故、日々勉強でっす☆

しかし、最近ものまねタレントなるものが前に出てきていらっしゃるようですが
その作曲者のかたなんかは、いかが感じていらっしゃるのかと気になっておりますwはい


“ 愛燦燦 ” - 小椋佳 ♪






in Tokyo, since the beginning of this year, we had not snow yet ...
i'm looking forward to it .
but we had not even rain .
ohh ~~ i want the snow ~~ ☆
i need it .
i want it .
i miss it .
hahaha www



このかた、たくさん人に楽曲提供しておいて、歌い手さんのことをぼろくそ言うのでおもしろいです☆
いつだったか、某国のアイドルグループみたいな人たちがおっしゃっていました
基本的なスタンスとして、自分たちで作曲することのないアーティストはミュージシャンとは言えないんだそうです
彼も、同じことを言ってましたね♪ (・・・おまえも、同じことよぅ言っとるやんけw)

ま、当たり前っちゃー、当たり前ですなw


Jó éjszakát !