「in LA」と書けばカッコいい?(ダサい?)


もちろん、クレンペラーの場合、ユダヤ系であったたため、1933年にベルリンを去り、ロサンゼルスにやむを得ずやって来たわけで、カッコいいもダサいもあったもんではなかったでしょう。

それまでは、ワイマール期に空前絶後の活況を呈していたベルリンの音楽界の中心にいた彼が、当時のクラシックの世界では僻地、それも西海岸という超のつく僻地のロサンゼルスに来たわけですから、ナチスの迫害でいよいよ進退きわまっていたわけですね。

ここでロジンスキーの後任として指揮者を務めたのがロサンゼルス・フィル。

今日にでこそ、アメリカの中でも優秀なオケの一つですが、1919年創設のオケですから、クレンペラーが着任した時は、創設から10年ちょっとというひよっこのオケ。

言うまでもなくロスの人も生のオケを聴いたことがない人が大半なわけで、クレンペラーの味わったカルチャーショックたるや、想像するに余りあります。

そのロサンゼルス・フィル時代のクレンペラーの録音をまとめたものがこちら


・ヴェルディ 「シチリアの夕べの祈り」序曲
・ベートーヴェン 「運命」
・ワーグナー 「マイスタージンガー」第1幕への前奏曲
・ブラームス(シェーンベルク編曲) ピアノ四重奏曲第1番
・シェーンベルク 弦楽四重奏と管弦楽のための協奏曲(ヘンデルの合奏協奏曲による)
・ストラング 間奏曲
・ガーシュウィン 前奏曲第2番
・1970年のインタビュー

音はまぁ劣悪てす。

CDの解説にもあるんですが、ラジオ放送をディスクにカッティングしたものが音源なのですが、言うまでもなく当時のディスクの録音時間の限界でせいぜい4分程度。

通常は2台のレコーダーで録音し、ディスク交換時のギャップが生じないようにしますが、このクレンペラーの録音は1台でなされたらしく、そこかしこに欠落があります(苦笑)

ベートーヴェンの「運命」は、クレンペラーの数多ある同曲の録音の最初のものです。
次の録音が1951年のウィーン響との録音ですから、ずば抜けて古い録音ということになります。

貧しいながらも聴こえてくる音楽からは、ベルリンでは新即物主義の旗手と言われただけあり、こざっぱりとしたもの。


また「シチリアの夕べの祈り」は、クレンペラーの生涯の中でも唯一のヴェルディの録音です。

ちなみにクレンペラーは死を間際に控えた時期に、録音したい演目としてヴェルディのレクイエムを挙げていたそうです。
晩年のスローテンポからして、もし実現していたなら、どんな地獄絵図の「レクイエム」になっていたでしょうか?(^^)


シェーンベルク編曲によるブラームスのピアノ四重奏曲第1番の管弦楽版は、シェーンベルクの作品の中でも比較的演奏される作品ですが、この録音(1938年5月7日)が世界初演のもの。

ベルリン時代には、シェーンベルクの作品を頻繁に取り上げていたクレンペラー。
(シェーンベルクはベルリンで教鞭を執っていた)

しかし両者が移り住んだロサンゼルスでは、クレンペラーはシェーンベルクの作品をあまり取り上げず、シェーンベルクはそれが不満で怒っていたとのこと。
クレンペラーは「ロサンゼルスの聴衆はあなたの作品を受け入れる用意がまだ出来ていない」と宥めたそうですが、まぁほんの十数年前までオーケストラする存在しなかった街ですから、あまりにも当然すぎる話です。


ガーシュウィンに関しては、財政難だったロサンゼルス・フィルのために、アメリカでは人気のあったガーシュウィンの作品を取り上げたとのこと。

ちなみにクレンペラーによると、ガーシュウィンは「とっても、とーっても横柄な奴だった。ただとっても才能があった」とのこと。
クレンペラーがそう言うくらいだから、よほど傲慢だったんでしょうねw


なお、このCDに含まれていないロサンゼルス・フィルとの録音は、他にもそこそこ残っています。

後年、ドイツ音楽の権化と崇められるEMI時代に録音することのなかった作品も振っていて、

・ベルリオーズ 「ベンヴェヌート・チェリーニ」
・コレッリ 「ラ・フォリア」
・ドビュッシー 「牧神の…」
・グノー 「ファウスト」の抜粋
・リスト 「死の舞踏」
・マスネ 「マノン」の 抜粋
・プッチーニ 「ボエーム」の抜粋
・トマ 「ミニョン」序曲

あのクレンペラーからは想像出来ませんよね。

興味のあるかたは、音質の劣悪さを覚悟の上で収集されて下さいませ☆

この数日で、ビエロフラーヴェクとジェフリー・テイトと、立て続けに指揮者が亡くなりましたね。

私がクラシックを聴き始めたウン10年前は、まだ中堅もしくは若手とされていた人たちですから、時間の経過の速さを感じさせられます。

ビエロフラーヴェクは、ガンとのことですが、来日公演の折りにでも、ガン検診を受けていればと思ってしまいます。
今年も来日が予定されていたようですし…



さて、今日はクレンペラーが伴奏をつけたハンガリーの女流ピアニストのアニー・フィッシャーとの録音を。

両者はナチスを逃れた亡命時代に知り合い、彼女の夫で評論家のトートがバックアップして、戦後にクレンペラーがハンガリー国立歌劇場の音楽監督としてヨーロッパに復帰したとのこと。

このハンガリー時代にフィッシャーとクレンペラーはしばしば共演したようですが、残念ながらこの時期の録音は無いようです。


両者の共演の記録として最も古いのは、コンセルトヘボウ管との1956年のライブで、曲目はモーツァルトの第22番の協奏曲。

クレンペラーにとっては同曲唯一の録音です。


その後は、両者はEMIの商業録音で共演しています。



シューマンのピアノ協奏曲。

これを聴くとフィッシャーは女流にしては、かなりスケールの大きな音を出すピアニストだなぁと思います。

クレンペラーのゴツい音楽にも十分に対峙しています。

また第1主題を奏でるObをはじめ、オケの音もよく録れています。

またヘミオラが多用され、一体何拍子の曲?という感じの、いかにもシューマンらしい割り方をしている第3楽章も、クレンペラーが極めてはっきりと拍子を割っているので、スコアを見ながら聴くと改めて「なるほど」と感じさせられます。


シューマンと全く同じ時期に録音されたのが


リストのピアノ協奏曲第1番。


クレンペラーのリストは稀少で、他にアメリカへの亡命時代に「死の舞踏」を振った劣悪な録音があるだけ。
管弦楽作品の録音は一切ありません。

シューマンと同じ時期の録音ながら、こちろは音質がイマイチ。
ピアノのマイクが強調されるせいか、オケの音がボヤけたり籠ったりしていて、クレンペラーらしい全ての楽器の音がはっきりと聴こえてくるということが、この録音に関しては残念ながらありません。

特にクライマックスに当たる終楽章の143楽章のプレスト以降は、ピアノの音にオケの音が潰されてしまった感があります。

これはフィッシャーのタッチの威力よりも、録音の問題だと思うんですが、シューマンと全く同じ時期に録音されながら、なぜこうも違うのか不思議です。

久しぶりに昼休みに更新(^^)


先般、とある方から、フルトヴェングラーが指揮し、エトヴィン・フィッシャーをソリストを務めたブラームスのピアノ協奏曲第2番のLPの音が悪いとの相談(?)がありました。

面識はありませんが、多分私がフルトヴェングラーのファンを公言してブログを書いてるので、お尋ねされたのだと思います。

私はフルトヴェングラーはCDで聴いており、LPの所有は僅かなので、正直回答に困りました。
LPもどこのメーカーか書かれてないし…


このブラームスのピアノ協奏曲第2番の録音とは、1942年11月8-9日のベルリン・フィルの定期演奏会のライブ録音です。

ちなみに、当日のプログラムは

・フロンメル  交響曲(世界初演)
・ワーグナー  「トリスタンとイゾルデ」より第1幕への前奏曲と「愛の死」
・ブラームス  ピアノ協奏曲第2番

録音はワーグナーも残されおり、このワーグナーの録音はとても大戦中の録音とは思えない鮮明なもので、ハープの動きも見事に捉えており、当時のドイツ帝国放送の磁気式テープレコーダー(マグネトフォン)の優秀さを示してます。

恐らく知らない人に聞かせたら、戦後の録音では?と勘違いするほど、極めて優秀です。

これに比して、ブラームスのピアノ協奏曲の録音は、ワーグナーと同日の録音とは思えないほど劣っています。


さて、フルトヴェングラー・ファンやヒストリカル録音ファンの方ならご存知の話になりますが、こうした大戦中のフルトヴェングラーの録音の流転について、耳タコかも知れませんが、指摘しておきます。


マグネトフォンで録音されたフルトヴェングラーの録音は、大戦末期にベルリンを占領したソビエト軍に接収されます。

そして戦後しばらくしてから、ソビエトの国営レコード会社のメロディアから、このテープを基にしたLPが発売されます。

但し、冷戦時代なので、西側ではなかなか聴くことができず、運よく西側に持ち出されたメロディアのLPを、イギリスのユニコーン・レーベルがいわばダビングする形で発売します。

その後、このユニコーンの権利をEMIが買い取り、世界中のEMIの姉妹会社から発売されました。

要は、西側で聴くことが出来たLPは、基本的にはテープ→メロディアのLP→ユニコーン→EMIとダビングを重ねた代物です。

なので、今回のブラームスのピアノ協奏曲に限らず、ユニコーンを基にした系譜のLPあるいはCDは音質が劣ります。

実は小生はどういうわけか、メロディアのLPを持っているのですが、これは確かに本家(といってもドイツから略奪した代物だけどw)のものだけはあり、ユニコーンの系譜のLPやCDよりは音質が優れてます。


ところが、1987年になり、ソビエトが接収していたテープが、デジタルコピーされた形で自由ベルリン放送に返還され、これを基にしてDGがCD化しました。

このテープを基にしたCDは、少なくともユニコーンの系譜のLPやCDよりは音質が改善されました。


しかし、専門家の調査によるとこの自由ベルリン放送に返還されたデジタルコピーのテープは、既にモスクワで放送用に作られていたオリジナルテープからのコピーからのダビングだったらしく、オリジナルテープが返還されたのは1991年。

恐らくそれを基にしたCDがこちら




なお、メロディアのLPでは拍手が収録されてますが、その他のものはカットされています。


さて、冒頭のタイトルに戻るんですが、なぜLPで敢えて聴こうとされたのか?

例えば、SP用に作成された録音、あるいはLP用に作成された録音を、その本来のフォーマットで聴こうというのは、ほとんどCDしか聴かない私でも、理屈として理解できます。

しかし、この大戦中のマグネトフォン録音は、そもそもSP用に作成されたものではなく、放送用に作成されたもの。
ましてダビングにダビングを重ねたLPで聴く意味が、私にはイマイチ理解出来ないんです。

それなら、元のマグネトフォンのテープから直接商品化されたCDのほうが、確実に音質は良いと思うんですが…

もちろん人の好みなので、それ以上はご自由に、というところです。


なお、補足までに。

ソビエトによって接収されたドイツ帝国放送のマグネトフォンのテープですが、既に大戦中にコピーが作成され、ドイツ各地の放送局に残されていたものも存在します。

フルトヴェングラーに関しては、ブルックナーの交響曲第8番、第9番、ベートーヴェンの「エロイカ」(いわゆるウラニアのエロイカとして知られるもの)、フランクの交響曲などは、オリジナルテープがソビエト軍に接収される前に、既に旧東ドイツやウィーン、ミュンヘンなどにもコピーテープが存在していたようです。