先日NHKで、松本隆さんの活動50周年記念番組をやっていました。昭和レディのHead&Tailは松本さんの歌の数々と共に、しばし時代を大きくタイムトリップ、素晴らしい時間を過ごさせて頂きました。

 

松本さんが山下達郎さんと作られたKinKiKidsの“硝子の少年”にあらためて耳を傾けると、面白いことに気付きました。

 

あっ、これ、貫一お宮ださっ!」お宮がダイヤモンドに目がくらみ婚約者の旧制一高生の貫一を捨てるという文豪尾崎紅葉のアレです。

 

お宮と貫一(於 熱海海岸)

 

でも硝子の少年は、松の木の下で相手を蹴散らすことなく、雨のバス・ストップで一人悲しみに打ちひしがれ、歩道の空き缶を蹴っ飛ばして立ち去るのですね。時代の差を感じます。

 

典型的昭和レディの私には、どうもこういう状況が許せません。お金や宝石に目がくらんで男(女でも)を捨てるなどということは言語道断、絶対許されてはならない、そう考えてしまいます。逆に言うと、もし裏切った場合には、裏切った側の女(男でも)に十分後悔して欲しいのです(我ながら少し怖っ)。

 

KinKiKidsのお二人

 

探しましたよ、それからというもの。金や名声を代償に相手を捨て女(または男)がちゃんと後悔(反省)している歌はないかと。「そうよ、後悔なさい!金や名声で本当の愛を捨てた自分を心行くまで後悔するのよ!」なんて言ってみたいと思いませんか(えっ、全く思わない?じゃあ、私だけですかね)

 

しかし、残念ながら私の乏しい音楽的知識の範囲ではお目当ての楽曲は見つかりませんでした(悔しいっ!)。

 

ただ、洋楽の中で、クリスティーナ・アギラさんのPero Me Acuerdo De Ti”という曲だけは、男を捨てたことに後悔している雰囲気を感じさせます。

 

金や名声で相手の男性を捨てた女の歌なのかどうか断定はできないのですが、別れたことを狂おしいまでに後悔しているので、まあ、その熱い思いに免じ、この辺で善しとしました。

 

クリスティーナ・アギレラさん

 

ということで、美しいクリスティーナをお楽しみください。

 

クリスティーナ・アギレラ Pero Me Acuerdo De Ti (スペイン語で「それでもあなたを忘れられない」の意)(2000)

 

Ahora que ya mi vida se encuentra normal
いまはもう立ち直ったわ

Que tengo en casa quien sueña con verme llegar
家には私を待ちわびる人がいるのだから

Ahora puedo decir que me encuentro de pie
今はしっかりと立っていられるわ

Ahora que me va muy bien
とてもうまくいっているから

Ahora que con el tiempo logré superar
時と共にもう乗り越えられたの

Aquel amor que por poco me llega a matar, no-uh-uh
死ぬほど焦がれたあの愛、ああ、もういや

Ahora ya no hay más dolor
もう痛みも消えたのよ

Ahora al fin vuelvo a ser yo
元の自分も取り戻せたの

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを思い出すと

Y otra vez pierdo la calma
また昔みたいに心が穏やかではなくなるのよ

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを思い出すと

Y se me desgarra el alma
心が張り裂けるようだわ

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを忘れられない

Y se borra mi sonrisa
笑顔だって消え去るの

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを忘れられない

Y mi mundo se hace trizas
世界が崩れ去るみたい

Uh-uh-uh, uh-oh-oh
あぁ・・・もう・・・

Nah-ah-ah, eh-eh
もうだめ・・・

Ahora que mi futuro comienza a brillar, mmh
未来はようやく輝き始めたわ

Ahora que me han devuelto la seguridad
安らぎを取り戻せたの

Ahora ya no hay más dolor
痛みも消えたわ

Ahora al fin vuelvo a ser yo
もう昔の私にもどれたの

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを思い出すと

Y otra vez pierdo la calma
また心が落ち着かなくなるの

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたを思い出すと

Y se me desgarra el alma
心は張り裂けそうだわ

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたが忘れられない

Y se borra mi sonrisa
笑顔だって消え去るの

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたが忘れられない

Y mi mundo se hace trizas
世界が崩れ落ちるみたい

Oh-oh-uh-uh, uoh
あぁ・・・もう・・・

No-oh-oh, oh, eh-eh, no, no
もうだめ・・・

(Pero me acuerdo de ti) Y se me desgarra el alma
(でも、あなたを思い出すと)胸が張り裂けて

Oh, pero me acuerdo de ti, mi sonrisa
あぁ、あなたを忘れられない、笑顔さえ失せて

(Pero me acuerdo de ti) Mi mundo trizas
(でも、あなたを思い出すと)世界も崩れ去って

Uh-uh-uh, ah-ah-ah-ah
あぁ・・・

(Pero me acuerdo de ti) Oh pero me, pero me, pero me
(でも、あなたを思い出すと)あぁ、でも、でも、私、私

Pero me acuerdo de ti
それでも、あなたのことが忘れられない

(Pero me acuerdo de ti) Oh-uh-uh-uh, uh-oh
(それでもあなたが忘れられない)あぁ・・・

 

オリンピックのニッポン凄いですよ!この調子でがんばれニッポン!(おもむろに胸元から秘密兵器のKitKatを取り出すH&T)

 

姉妹ブログもよろしくお願いします!!

●ヘッドライトとテールライトHead&Tail2

https://ameblo.jp/headtail2

 

こちらもどうかよろしくお願い致しますね!!!

●日本政府を通じた東日本大震災義援金受付