既に恋愛も遠い過去、しかし、人間なので思い出すことはあります。サム・クックさんのこの曲“Bring It On Home to Me”は、太古、失恋した時にはしばしば聴き、そのつど癒されました。きっと、歌が自分の声を代弁してくれていたからでしょうね。

 

それが不思議なことに、失恋しなくとも、今でも少し元気がないときなどは、同じこの曲を聴いて癒されたりします。心理学的には何か説明がつくのでしょうかね。

 

サム・クック(1931~1964)は間違いなくR&B/ソウルのレジェンドの一人

 

それにしても、今回は、聴いて翻訳しながら、涙が止まらなくなって・・・(愚かしいですよね、いい年してね)

 

ところで、この曲の、歌詞に「あぁ、ダーリン、私のところに、戻ってきて。あなたの奴隷にすらなれる。死んで、お墓に入るまでずっと。だから、戻ってきて…」というくだりがあります。

 

ここを訳していて、奥村チヨさんの「恋の奴隷(1969)を思い浮かべてしまいました。作詞された、なかにし礼先生、サムのこの曲から着想したのでしょうか?

 

なかにし先生、生前この辺のこと雑誌の対談かなんかで語っていたりしませんかね?あっ、でもまた、色々考え出すと夜も眠れなくなるのでこの辺にしておきます。

 

Head&Tailが如何に愚かしいかという点については、もう一つ、ひそかに奥村チヨさんのレコードジャケットのポーズをとって自撮りを試みたことです。しかし脚、脚がつってしまい・・・いい年して無理なポーズを取ろうとは実に愚かでありました(泣&笑)

 

奥村チヨさんの恋の奴隷今ならコンプライアンス的にはどうかって歌詞ですよね。ポーズからして凄いインパクトです!

(注)悪いと知りつつ、この超セクシーなポーズを勝手にπ字開脚円周率の記号に使うギリシャ文字)と呼ばせていただきました。奥村チヨさん、どうかH&Tをぶたないでね!

 

Sam Cooke(サム・クック)/ Bring It On Home to Me(1962)

※歌詞は女性目線にしました。

If you ever change your mind

もしもね、あなたの気持ちが変わったらね

About leaving, leaving me behind

つまりその、私を捨てるって気持ちが変わったなら

Bring it to me, bring your sweet loving,

戻ってきて、私のところに、その優しかった愛と一緒に

bring it on home to me, yeah

戻ってきて、ねぇ、私のところへ

 

I know I laughed when you left

あなたが出ていったとき、私、せいせいして笑ったのね

But now I know I only hurt myself

だけど、私、今気づいたの、傷ついたんだって

Baby, bring it to me,

だから、ベイビー、戻ってきて

Bring your sweet loving

その優しかった愛と一緒に戻ってきて

Bring it home to me

私のところに、戻ってきて

 

I'll give you jewelry and money too

あなたのためなら宝石だって、お金だって手放せるわ

That ain't all, all I do for you,

でもそれだけじゃない、私にできることは何だってするわ

Baby if you bring it to me,

ベイビー、あなたが、戻ってくれるならね

bring your sweet loving

その優しかった愛と一緒に戻ってきてくれるならね

Bring it on home to me, oh honey

あぁ、ダーリン、私のところに、戻ってきて

 

You know I'll always be your slave

いつだって、あなたの奴隷にすらなれる

'til I'm buried, buried in my grave

死んで、お墓に入るまでずっと

Bring it to me, bring your sweet loving,

戻ってきて、その優しかった愛と一緒に

bring it on home to me.

戻ってきて、私のところに、

 

You know I tried to treat you right

私、あなたとちゃんと付き合っていたわよね

But, you stay out, stay out every night

だけど、あなたは一緒にいてくれなかった、毎晩家を空けて

But I forgive you, yeah

えぇ、そうよ、それでもあなたを許すから

Bring it to me, bring your sweet loving

だから戻ってきて、私のところに、その優しかった愛と一緒に

Bring it on home to me.

戻ってきて、ねぇ、私のところへ

 

♪あなたと会ったその日から~♪30分間も脚のマッサージをしてようやくπ字開脚の痛みから回復したHead&Tail。やはり“チヨお姉さま”のあのポーズは無理があったようです。

 

姉妹サイトもよろしくね!!

●ヘッドライトとテールライトHead&Tail2

https://ameblo.jp/headtail2

こちらもどうかよろしくお願い致します!! !

●日本政府を通じた東日本大震災義援金受付