今日も一日ご苦労様です![]()
![]()
![]()
ところで、週日の夜に聴く曲はどうしてもゆったりくつろげるものを選んでしまいます。メローな曲などが最高であります。
そこで選んだのが、エリック・クラプトンの“ワンダフル・トゥナイト”でした。いつ聴いても美しいと思います。
繰り返し聞こうとしましたが、まだ週の中日。こんな甘美過ぎる曲、もう一度聴いたら、きっとまた、Head&Tailの妄想癖が始まってしまいます。明日の業務に差し障るので聴き直しはやめておきます。
作詞・作曲 エリック・クラプトン
夜も遅くなる頃
It's late in the evening
彼女は何を着ていこうか考えている
She's wondering what clothes to wear
化粧をし
She puts on her make up
ブロンドの長い髪をとかす
And brushes her long blonde hair
彼女は俺にこう尋ねる「どう、私、良い感じ?」
And then she asks me, "Do I look alright?"
俺はこう答える「ああ、今夜の君は素敵だよ」
And I say, "Yes, you look wonderful tonight"
俺は彼女とパーティーに向かう
We go to a party
みんなが振り返る
And everyone turns to see
この美しいレディーを振り返る
This beautiful lady
俺に寄り添うこのレディーのことを振り返る
That's walking around with me
彼女は俺に尋ねる「あなた、どうかしたの?」
And then she asks me, "Do you feel alright?"
俺は答える「いや、とてもいい気分なんだよ、今夜は」
And I say, "Yes, I feel wonderful tonight"
ほんとに気分がいいんだ
I feel wonderful
なぜって、君の瞳には愛が輝いているのだから
Because I see the love light in your eyes
でも本当に不思議に思う
And the wonder of it all
こんなに君を愛しているのに、君が気付かないなんてな
Is that you just don't realize how much I love you
やがて家に戻る時が来たが
It's time to go home now
俺は頭が痛くなってしまい
And I've got an aching head
車のキーを彼女に渡す
So I give her the car keys
彼女は俺をベッドに寝かしてくれて
She helps me to bed
俺は、明かりを消して彼女にこう言うんだ
And then I tell her, as I turn out the light
「俺の愛する人、今夜の君は素敵だ
I say, "My darling, you are wonderful tonight"
あぁ 俺の愛する人、今夜、君は本当に素敵だね」
Oh my darling, you are wonderful tonight
結局、歌詞を訳しながら、やはり妄想モードにならざるを得なかったHead&tailでありました(お恥ずかしい限りです![]()
![]()
)。
♬今日の~仕事はつらかった~♬“一杯ひっかけてから寝るべ
”
こちらもどうかよろしくね!!!お願い致します。
●日本赤十字社のウェブサイト
東日本大震災義援金


