姉妹ブログの方ではご挨拶させて頂きましたが、改めまして、明けましておめでとうございます
今年が皆さま、そして、私自身にとっても良い年になることを心からお祈りいたします。
ところでこのお正月、寒がりな私はあまり出歩かず、お祈りなど、かなり慎ましく過ごしました。
ですが、質素ながらもそこはやはりお正月、姉貴や姪っ子たちとNHKの紅白を見たりかなり盛り上がりました。
姪などクールな平成世代を放っておき、郷さんや聖子ちゃん、ユーミンなどを見て昭和マダムの姉貴と二人で勝手に盛り上がったというのが実態ですが・・・。
それにしても姉貴の「郷さんと聖子ちゃんは生まれ変わったら一緒になろうねって誓い合ったんだよ」とか色々解説が始まっちゃって歌に集中できませんでした。
だから、思わず口走ったんです。「お姉ちゃん、ちょっと黙っててよ、ったくいつも女梨本*なんだから!」そしたら、シュンとしちゃって。(お姉ちゃん、ごめんね)
*芸能レポーターの梨本勝さん。私の口癖“恐縮です”は梨本さんの口癖がうつったものです。
でも数分後にはまた復活、紅白の間中、大竹しのぶさんがどうのこうのとか昭和芸能スキャンダルをさんざん聞かされたのでした(笑笑&笑)
ということで、今日は御用はじめ。とはいえ人影まばらな職場で私はストイックにPCのキーボードをカチカチやってました(トホホ)。
疲れてボーと帰宅したのと、芸能人の方々の大恋愛の結末みたいなこと考えてたら、ふとこの曲が脳裏をよぎりました。
ロクセット(マリー・フレデリクソンさん)
It Must Have Been Love (1986)
※このV(リチャード・ギアさんとジュリアン・ロバーツさんのシーンがあり)、ちょっとお子様には気を付けてくださいね。子供さんやお孫さんたちは「もう、ねんねしなさいっ」って寝かしつけてから見てくださいね。
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。でも、もう終わり
Lay a whisper on my pillow
囁きを枕元に残し
Leave the winter on the ground
冬を大地に残して
I wake up lonely, there's air of silence
一人目覚めると、静寂に包まれている
In the bedroom and all around
寝室も、どこもかしこも
Touch me now, I close my eyes and dream away
触れて欲しい、目を閉じれば夢の世界へいざなわれるから
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。でも、もう終わり
It must have been good but I lost it somehow
確かに素晴らしい愛だった。けど、なぜかもう終わり
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。でも、もう終わり
From the moment we touched 'til the time had run out
触れあった瞬間から時が尽きるまでは
Make-believing we're together
二人は一緒だと思ってみても
That I'm sheltered by your heart
あなたのハートに守られてると思ってみても
But in and outside I turn to water
でも目に見えるものも見えないものも水のように流れてしまうの
Like a teardrop in your palm
あなたの手のひらに流れ落ちる涙のしずくと一緒ね
And it's a hard winter's day, I dream away
それは厳しい冬の日、私は夢の世界へいざなわれる
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。でも、もう終わり
It was all that I wanted, now I'm living without
それこそ私が求めていたもの。でも今は愛なしで生きている
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。でも、もう終わり
It's where the water flows, it's where the wind blows
それは水が流れ落ち、風が吹いてゆく先
It's where the wind blows
風が吹いていく場所なの
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。けど、もう終わり
It was all that I wanted, now I'm living without
それこそ私が求めていたもの。でも今は愛なしで生きている
It must have been love but it's over now
確かに愛だった。けど、もう終わり
It's where the water flows
水が流れていくみたいにね
“皆さま、明けましておめでとうございま~す“
(かぶり物は干支にちなんで牛のつもりです!?)
姉妹サイトもよろしくね!!
こちらもどうかよろしくね!!お願い致します。
●日本赤十字社のウェブサイト
東日本大震災義援金