秘密のパリへ連れてって ~パリジェンヌが愛するビオ~ | フランス流自分らしい子育てで、ママも子供も笑顔になろう!

フランス流自分らしい子育てで、ママも子供も笑顔になろう!

イヤイヤ期の息子に振り回されてばかりだった私に、あるフランス人のママが教えてくれました。「ママが夢を叶えて幸せに生きている姿を見せることで、子供は安心して成長していけるのだ」と。ママが幸せになるための秘密がつまった「フランス流」の魅力をお伝えしていきます。

こんにちは、HAYAママです。

今週の「秘密のパリへ連れてって」のテーマは、
Le Bio adoré de notre Parisienne
(パリジェンヌが愛するビオ)
です。

先週に引き続き案内役のシャルロットさんが、
Queues de cerises(ク・ド・スリーズ)という
ビオのお店を紹介してくれました。

ビオ?
私にはあまりなじみのない言葉でしたが、
「biologique」の略=「オーガニック」
のことだと聞いてピンときました。

つまり、農薬や化学肥料など
人工的に手を加えることなく、
自然のままに作られた
有機農産物、有機加工品を扱うお店ですね。

シャルロットさんは、
よくこのお店で果物や野菜などを買い、
ジュースやスープを作ったり、
パンを焼いたりもするそうです。

まだ若い学生さんなのにえらいなぁ
なんて思っていましたが、

フランスでは、国の政策として予算を組んで、
有機農業を支援するための取り組みを行っており、

ビオ製品を扱うお店も多く、
消費者のビオ製品に対する意識も
とても高いのだそうです。

ちゃんとしたビオ製品かどうかを見分けるのに、
一番正確なのが、フランス政府が認定する
ビオラベルを見つけることだそうですが、

例えば、生産過程で遺伝子組み換えや農薬を
使わないということはもちろんのこと、
合成着色料や香料、化学調味料などを
使用せずに加工しなければならないなど、

とても細かい、厳しい基準をクリアしないと、
ビオラベルは与えられないのだそうです。

私も、子供が生まれてからは、
かなり食品の産地や添加物を
気にするようになりましたが、

やはり、身近にビオ製品のお店がないことや、
価格もだいぶ高いということもあり、

日常的に取り入れるのは
ちょっと難しいかなと感じています。

でも、子供たちが口にする食品の安全や、
将来の持続可能な発展ということを
本当に真剣に考えるのならば、

日本でもフランスを見習って、
ビオに積極的に取り組んでいく
必要があるのではないかと感じました。


《今週の気になる単語・フレーズ》

 Il y a une partie avec un tas de l'encens.
(お線香がたくさんある箇所があります)

日本でおなじみのこの商品も、
実はビオだったんですね。
BIO

 tas de +名詞 には、
「たくさんの」という意味がありますが、 
例)Il s'intéresse à des tas de choses.
(彼は色んなことに山ほど興味をもっている)

ちょうどこんな風に、
物が積んである状態を指す意味もあるそうです。
例)Un tas de livres/pierre
(ひと積みの本/石)


《解説授業のポイント》

語学学習には、単語の暗記が必須ですが、
今回、効率的な単語の覚え方について
アドバイスをいただきました。

☆ 同じような形の単語をまとめて覚える
物 à 物/動詞(~するための/~をつくるための物)
machine à café(コーヒーメーカー)
machine à pâtes(パスタマシン)
sac à dos(リュックサック)
sac à main(ハンドバッグ)
machine à laver(洗濯機)
machine à coudre(ミシン)
machine à écrire(タイプライター)
salle à manger(食堂)

☆ 派生語も合わせて覚える
juste
① 正しい、正義にかなっている、公正・適正である
派生語:justice(正義)
周辺用語:juriste(法学者)/jury(審査員)
un prix juste (適正価格) 
C’est pas juste!(ずるいよ!)

② 正確だ、ぴったりだ
派生語:justesse(正確さ) 
Chanter avec justesse(音を外さないで歌う)
Cette balance n’est pas juste.
(この体重計は正確ではない)

③ 限界である、足りない・間に合わない 
un peu/tropを伴う
Cette veste est un peu juste pour moi.
(この上着は少し私にはきつい)
(緩い場合はtrop large)  
repas trop juste pour 10 personnes
(10人分には少なすぎる食事)

④ だけ
Je regarde juste.
((お店などで)見ているだけです)


それでは、次回も楽しみにしています。