イスンギさんが天使になった?というお話です
26日放送された人気番組KBS2TV「ハッピーサンデー-1泊2日」でのこと
この日の番組の内容は、出演メンバー各自が、ソウル鍾路区内で、制作陣に提示されたミッションをクリアしながら日帰り旅行をするというものだったそうです
ではどうしてイスンギさんが天使になってしまったかというと
という所から韓国語で紹介します
이날 이승기는 '이화마을에서 꽃이 되고 천사가 되어라!'라는 미션을 수행하기 위해 서울시 종로구 이화마을을 찾았다.
この日イスンギは、「梨花村で花になって天使になれ!」というミッションをクリアするため、ソウル市鍾路区梨花村を訪れた。
하지만 그는 이화마을에 도착했음에도 불구하고 길을 헤매며 수수께끼 같은 미션에 밀려오는 실패 예감으로 막막막해 했다.
しかし彼は梨花村に到着したにも関わらず道に迷い、なぞかけのように押し寄せるミッションに、失敗の予感をしながら進んで行った。
이어 인터넷을 통해 이화마을을 검색하던 중 "이거였어! 이야"라며 수수께끼를 풀었다.
インターネットで梨花村を検索し、「これだった!」と、なぞかけを解いた。
미션을 성공할 장소를 알아낸 그는 꽃 그림과 천사의 날개 그림이 그려져 있는 장소에 도착했다.
ミッションを成功させる場所を探しだした彼は、花の絵と天使の羽根の絵が描かれている場所に到着した。
천사의 하얀 날개가 그려진 벽에 선 이승기는 인증 사진을 찍으며 미션 수행을 성공했다.
天使の白い羽が書かれている壁に立ったイスンギは、証拠写真を撮って、ミッション遂行に成功した。
티브이데일리より
http://news.nate.com/view/20100927n02587
ではお勉強
2つ目の文章の도착했음에도 불구하고 に注目してください
~에도 불구하고
この形で、~にも関わらずという意味になります
例えば
많은 노력에도 불구하고・・・たくさんの努力にも関わらず
성공하였음 에도 불구하고・・・成功したにも関わらず
부자임에도 불구하고・・・お金持ちにも関わらず
意味だけ分かってるだけでも、きっといつか役に立てていただける時がくるのではと思います
さてさて。
イスンギさんの天使姿、似合ってますよね
男性で、ここまで似合う人ってあまりいないかもと思うのは私だけでしょうか