11月に始まるSBS系ドラマ『アテナ:戦争の女神』の撮影が、主演のチョンウソンさんとスエさんのあつ~い初キスシーンで始まったという記事がありました
ファンの方へは少し刺激的な内容かな
アテネのVicenzaというところでスタートしたそうです
ドラマの設定で、パーティーゲストを装うために着ている、チョンウソンさんのブラックタキシード姿、スエさんのドレス姿にも注目です
さらに制作会社からの、このドラマに関するコメントを韓国語で
"긴장감 넘치는 작전 후, 폭파 화염을 배경으로 나누는 두 사람의 짜릿한 '탈출키스'는 지금까지도 회자되는 '아이리스'의 '사탕키스'를 넘어서는 최고의 키스 명장면으로 기억됨과 동시에 화려한 볼거리를 갖춘 첩보액션 드라마 속 정우성, 수애 두 배우가 펼칠 러브 스토리에 대한 시청자들의 기대를 한껏 높여줄 것"이라고 기대를 부탁했다.
緊張感あふれる作戦後、爆破火炎をバックに二人が交わす“脱出キス”は、今でも広く知られる『アイリス』の“キャンディキス”を越える最高のキスシーンとして記憶されるとともに、派手な見どころ満載の諜報アクションドラマの中で、チョンウソン、スエの二人が繰り広げるラブストーリーへの視聴者の方々の期待がひときわ高くなることだろう。
머니투데이가 만드는 리얼타임 연예뉴스より
http://news.nate.com/view/20100715n09602?mid=e0100
ちょっと長い文章になってしまいました
でもここでいつものお勉強
今日は4行目の初めある볼거리に注目してみましょう
볼거리は、
볼보다 で見る
そして、거리は、何かをすること、感情の原因。。。種?のような意味を表します。
動詞の場合は、ㄹ/을がつきますね
なので。。。
볼거리 見るもの
例えば
먹을거리 ・・・食べるもの、食料
ニュアンスとしては、それに相当するもの。。。見る(に値する)もの、食べる(に値するもの)という感じです
볼거리가 있다,볼거리가 없다とか・・・
먹을거리가 있다,먹을거리가 없다っていうふうによく使います
名詞だと、後ろに거리をつけるだけです
걱정거리・・・心配すること、心配の種
調べてみると、けっこう色々あって単語が増えますよ
ドラマ撮影、今回のイタリアをはじめとして、全部で6カ国での海外撮影があるそうです
秋からの期待ドラマまたまたいっぱいですね