確かに、英語の動詞の時制にはいくつかの特徴的な使い方があり、その中には独特なものもあります。"cost"はその一例で、過去の時制においては単数形で使われるのが特徴的です。
このような文法上の特異性は、言語が発展していく中で歴史的な経緯や言語変化によるものが多いです。興味深い規則となっていますね。
つまりだよ、
正確に日本語で書くなら、
改めてネットで検索してみたらでてきた!
ということなら、知りたくなるよね、追質問!
他にもcostのような単語はあるの?
はい、英語にはこのような特殊な動詞が他にもあります。例えば、"cost"と同様に過去形が単数形のまま使われるものとして、"hit"(当たる)や"put"(置く)があります。
例:
- This vase costs $50. (Present)
- Yesterday, the vase cost $50. (Past)
例:
- He hits the ball. (Present)
- Yesterday, he hit the ball. (Past)
例:
- She puts the book on the shelf. (Present)
- Yesterday, she put the book on the shelf. (Past)
これらは特殊な動詞の一部であり、覚えるのが少し難しいかもしれませんが、慣れてくると自然に使えるようになります。
へぇ!!
よく考えたらこの3つの単語に法則があるような。
これが、概念ってヤツかも!
コスト、当たる、置く、って、
ある瞬間の後から、そう言えるわけだよね。
当たる→まだ当たってない
当たった→当たったという事実確定!過去形しかない!
置く→まだ置いていない
置いた→置いたという事実確定!過去形しかない!
コストも、
コスト→まだコスト発生していない
契約したとか支払った→コスト勘定確定!もう過去!