フィリピンでドライバーが日本と言ったら?の歌をかける | シンガポールで3姉妹を子育て

シンガポールで3姉妹を子育て

2013年4月から主人の仕事の関係でシンガポールに転勤、のちローカル採用に転職。ローカル中学校に通う長女とローカル小学校の三女、障がい児の次女の、3姉妹の日々の生活や子育てについて載せています。

先月のマーチホリデーの時に


フィリピンのボホール島へ旅行に行き


ジンベイザメと泳ぎに行きサーディントルネードを見るツアーに参加した際

朝5時にホテルに迎えに来てくれたドライバーが


めっっっちゃおしゃべりで笑い泣き


40分くらいの道中ずぅっっっと喋ってて


とても楽しい人でした笑




こういう時いつもどこから来たの?と聞かれると


日本人だよ、でもシンガポールから来たよと付け足して説明する時があり


Oh Japanese! Live in Singapore?!となりこの時もそうだったのだけど


その彼が


「あぁ!日本と言ったら!これだね!知ってる?」と運転しながら自分のスマホでかけて流してくれたのが


(まだ日の出前で暗いんで運転に集中して欲しいのだが滝汗喋ってないと寝ちゃいそうなのかもと思うと止められない)


Japanglish Song

という歌。


別名?「Makudonarudo」


車の中で3姉妹に大ウケニヤニヤ




帰国した今も三女に大ウケ。


これでブレーメンすると、三女がお風呂に入ってくるくらい。


ブレーメンでシャワーを浴びるの話はこちら下矢印



とうとう三ちゃんは歌えるようになりキョロキョロ


いやいやいや試験前になにやってんの笑い泣き


そんな歌なんか覚えてないで、mathの問題一つでも解いたらいいんじゃないかい?と思う母でした。


シンガポールのローカル校は小3からガッツリ、毎学期、期末テストがありますよんニヤリ




歌詞は特に内容はなく


外国人にはわからない、カタカナ発音の物、場所、企業などをほぼ羅列しただけの歌


うちの英語が第一言語の3姉妹のうち特に下2人は


カタカナ単語がほんっとうにわからない。


ちょっとは想像力働かせよーよと思うが


カタカナの単語と英語の発音が根本的に違うから


壊滅的に分かんないようです🤷


歌の中に出てくる「♪キット、カット、ってなんのこと?」


たぶん上矢印これがいちばんわからなかったかも。


「チョコレートのお菓子のKitkutだよ」って言うまでわからない。


「ohhhhh!!!! KitKatね!」


Tを「ト」とは発音しないしね。




「taxi go hotel??!そんないいかたする?!」


「そうね、しないね…」


そんな感じで、一個ずつ引っかかってた笑い泣き














それにしても


三ちゃんは歌🎤が…。


ひとりでアカペラで歌ってると、音程がどんどんずれてっちゃうのオエー


ピアノとか習ったらいいかしら?