② INFINITE ソンギュ ソロアルバム ”10 Stories” 歌詞和訳まとめ | はぴのブログ

はぴのブログ

6ぴにOnlyLOVE❤ INFINITE完全体復活!T▽T みょんドラ命❤▽❤
みょんす君の喉仏/低音ヴォイス&どんうちゃんの歌声/ビブラ~ト愛好家(/ω\)

 

 

うり INFINITE りーだー

「成功したオタク」という異名を持ち爆  笑

fanであった NELLのキム・ジョンワンssiプロデュースによる

ソロ歌手 きむ・そんぎゅ 渾身の初フルアルバム

 

 

歌詞和訳まとめ

さっそく 続きです<(_ _)>

 

 

 

 

ソンギュ ソロアルバム ”10 Stories”

 

 

 

 

06 Till Sunrise (feat.JW of NELL)
作曲 Jong-Wan Kim
作詞 Tablo
編曲 Jong-Wan Kim

 

 

 

ぴが くちぎ じょね   よぎる ぽそなみょん
비가 그치기 전에     여길 벗어나면
雨が止む前に       ここを脱け出せば

 

ちゃがおmまん きだりょ  
차가움만 기다려
冷たさだけ待ってる

 

Don’t go

 

ちゃんばっくる ヴぁ   せさぐん みちょかご いっそ
창밖을 봐          세상은 미쳐가고 있어
窓の外を見て       世界は狂っていってる
    
さんちょどぅるまん きだりょ  
상처들만 기다려
傷だけを待ってる

 

Don’t go

 

よぎ なわ はmっけ ぬうぉじゅぉ のわ なえ ちゃぐん そむ うぃえ
여기 나와 함께 누워줘        너와 나의 작은 섬 위에
ここに僕と一緒に横になって     君と僕の小さな島の上に

 

Can you stay?   Can you stay?

 

ぱらみ ぷるご        ぱどが ちる って 
바람이 불고          파도가 칠 때
風が吹いて          波が打ちつける時

 

Can you stay?   Can you stay?

 

かる きるる いるる って  
갈 길을 잃을 때
行く道を失う時

 

Hey it’s ok


ちちん く もむ      ちゃmし まっきょど とぇ
지친 그 몸         잠시 맡겨도 돼
疲れたその体       しばらく任せてもいい
  
ね っくむそげ      く もどぅんちむる
내 꿈속에          그 모든 짐을
僕の夢の中に       そのすべての荷物を
   
とぅご かご とぇ     
두고 가도 돼        
置いて行ってもいい     

 

あちみ おぎ じょね  よぎる ぽそなみょん

아침이 오기 전에    여길 벗어나면       

朝が来る前に      ここを脱け出せば     

 

おどぅmまに きだりょ
어둠만이 기다려
暗闇だけが待ってる

 

Don’t go 

 

ちゃんばっくる ヴぁ  せさぐん 

창밖을 봐        세상은

窓の外を見て      世界は

 

むのじご いっそ  あむど あん きだりょ No
무너지고 있어   아무도 안 기다려  No
崩れている      誰も待ってない
  
Can you stay?   Can you stay?

 

ぱらみ ぷるご      ぱどが ちる って 
바람이 불고        파도가 칠 때
風が吹いて        波が打ち付ける時

 

Can you stay?   Can you stay?

 

かる きるる いるる って    
갈 길을 잃을 때
行く道を失う時

 

Hey it’s ok

 

ちちん ぐ もむ       ちゃむし まっきょど とぇ
지친 그 몸          잠시 맡겨도 돼
疲れたその体        しばらく任せてもいい

 

ね ぷmそげ         く もどぅん ちむる
내 품속에           그 모든 짐을
僕の胸の中で        そのすべての荷物を

 

とぅご かご とぇ      
두고 가도 돼
置いて行ってもいい

 

Hey it’s ok

 

ちちん く もむ       ねげ あんぎみょん とぇ
지친 그 몸          내게 안기면 돼 
疲れたその体         僕に抱かれればい
 
ぺげ うぃえ       く もどぅん ぬんむる
베게 위에         그 모든 눈물
枕の上に         そのすべての涙

 

とぅご かど とぇ    
두고 가도 돼        
置いていってもいい    

 

へが っとぅる ってっかじ   っとなじ ま 

해가 뜰 때까지         떠나지 마 

日が昇るまで          離れないで 


せさぐん よぎが ちょんぶにっか
세상은 여기가 전부니까
世界はここがすべてだから

 

へが っとぅる ってっかじ  ちゃmどぅるじ ま
해가 뜰 때까지         잠들지 마
日が昇るまで          眠らないで
 
かじ ま         
가지 마
行かないで

 

And I’ll kiss you.   kiss you kiss you

 

 kiss you kiss you  kiss you kiss you

 

 

 

 

 

 

 

 

07 Sorry
作曲 Jong-Wan Kim / Spaceboy
作詞 Jong-Wan Kim
編曲 Jong-Wan Kim / Spaceboy

 

 

Baby ちょんまりじ    のる いるこ しpち あな
Baby 정말이지      널 잃고 싶지 않아 
Baby 本当に       君を失いたくない

 

ね まむん のる よじょに  うぉんはご っと うぉんへ
내 맘은 널 여전히     원하고 또 원해
僕の心は君を相変わらず   望んでまた望む

 

そrじき など      た とろのっこ しpち
솔직히 나도      다 털어놓고 싶지
正直僕も        すべて打ち明けたい

 

せんがけヴぁ      のえ く まみ
생각해봐        너의 그 맘이 
考えてみて       君のその気持ちが

 

もろじょまん かぬんで 
멀어져만 가는데    
遠ざかって行くのに   

 

 

ちょぐまん と きだりょじゅぉ

조금만 더 기다려줘

もう少しだけ待ってて

 

ぷんみょん ぐぇんちゃなじる てにっか
분명 괜찮아질 테니까
絶対良くなるから

 

ちょぐまん ど ちきょ ヴぁじゅぉ
조금만 더 지켜 봐줘
もう少しだけ見守ってみて

 

ぷんみょん なん こじょじる てにっか
분명 난 고쳐질 테니까
絶対僕は直すから

 

I’m sorry よじゅめ   ねが のむ まに
I’m sorry 요즘에    내가 너무 많이 
I’m sorry この頃    僕があまりにたくさん

 

ひmどぅるげ へっち   I’m sorry 

힘들게 했지
苦しめたよね

 

My baby I’m sorry

 

まるおpし うるご いんぬん  なえ もすび
말없이 울고 있는       나의 모습이
言葉もなく泣いてる       僕の姿が

 

おるまな のる        うぇろpけ はるじ
얼마나 널          외롭게 할지
どれほど君を         孤独にさせるのか

 

など あるご いっそ     
나도 알고 있어       
僕も知ってる         

 

 

ちょぐまん と きだりょじゅぉ

조금만 더 기다려줘

もう少しだけ待ってて

 

ちょんぶ だ        どrりょのうる てにっか
전부 다          돌려놓을 테니까
全部みな          元に戻すから

 

ちょぐまん と ちきょ ヴぁじゅぉ
조금만 더 지켜 봐줘
もう少しだけ見守ってみて

 

ぷんみょん なん こちょじる てにっか
분명 난 고쳐질 테니까
絶対僕は直すから

 

I’m sorry  よじゅめ   ねが のむ まに
I’m sorry  요즘에    내가 너무 많이 
I’m sorry  この頃     僕があまりにたくさん

 

ひmどぅるげ へっち   I’m sorry 

힘들게 했지
苦しめたんだよね

 

My baby I’m sorry


But hold me

 

いろだ      ちょんまる みちょぼりる 
이러다     정말 미쳐버릴 
こうしてたら  本当に狂って

 

こっ かたそ   のむ こび な
것 같아서    너무 겁이 나 

しまいそうで   とても怖いんだ

 

hold me don’t leave me

 

ぽてょねる す いっする こら みど た ちながる こらご
버텨낼 수 있을 거라 믿어  다 지나갈 거라고
耐え忍ぶことができると信じてる みな過ぎ去ることだと

 

おどぅみ こちみょん たしぐむ っと うりが ぽいる こらご
어둠이 걷히면 다시금     또 우리가 보일 거라고
暗闇が晴れればもう一度     また僕たちが見えると

 

 

I’m sorry 

 

あら ねが のる    のむ まに 
알아 내가 널     너무 많이 
分かってる 僕が君を  とてもたくさん

 

すrぷげ はじ     I’m sorry 

슬프게 하지 

悲しませるだろ

 

My baby    I’m sorry


But save me 

 

いろだ     ちょんまる みちょぼりる 
이러다     정말 미쳐버릴 것 
こうしてたら  本当におかしく

 

こっ かたそ  のむ こび な
같아서     너무 겁이 나

なりそうで   とても怖いんだ

 

hold me    don’t leave me

 

 I’m sorry
 I’m sorry
 I’m sorry 

 

but hold me,
save me

 

 

 

 

 

 

 

 

       (ちょんさえ とし)

08 천사의_도시/天使の_都市

作曲 Jong-Wan Kim
作詞 Jong-Wan Kim / Sung-Kyu Kim (きむ・そんぎゅ)
編曲 Jong-Wan Kim

 

 

3/4 SBS 人気歌謡인기가요

[単独] ‘キム・ソンギュ’の訴える力が引き立って見える舞台

‘天使の都市’
  ↓        ↓  リンク

http://program.sbs.co.kr/builder/endPage.do?pgm_id=00000010182&pgm_mnu_id=4527&contNo=22000265614

 

 

 

まに くんぐむへ    
많이 궁금해      
とても気になる   

  

ちゃる ちねご いんぬんじ  くんぐむへ
잘 지내고 있는지      궁금해
元気に過ごしているのか    気になる 

 

かっくむ ね せんがぎ なぬんじど       
가끔 내 생각이 나는지도
時々僕のことを考えるのかも
       
ちゃる ちねご いんぬんじ くんぐむへ
잘 지내고 있는지     궁금해
元気に過ごしているのか   気になる

 


ちょよがん かふぇ えそ   とぅり はむっけ
조용한 카페   에서   둘이 함께
静かなカフェ   で    二人一緒に

 

ぬっきどん ぱらむん しに うりえげ ねりん のれ
느끼던 바람은 신이    우리에게 내린 노래
感じた風は神が       僕たちに降らせた歌

 

こだらん とし く ごすん まち
커다란 도시 그곳은 마치
大きな歳そこはまるで

 

うり とぅるまぬる うぃへ
우리 둘만을 위해 
僕たち二人だけのために

 

ちょんじぇはぬん こんがん がたっち
존재하는 공간 같았지
存在する空間みたいだったんだよね

 


たし はん ぼんまん   のるる まんなご しぽ
다시 한 번만      너를 만나고 싶어
もう一度だけ       君に会いたい

 

たし はん ぼんまん   のるる っこk ぽご しぽ
다시 한 번만      너를 꼭 보고 싶어 
もう一度だけ       君に必ず会いたい

 

たし はん ぼんまん   のわ はむっけ くごせ   もむるご しぽ

다시 한 번만      너와 함께 그곳에     머물고 싶어

もう一度だけ       君と一緒にそこに       留まりたい

 

たし はん ぼんまん   のるる まんなご しぽ
다시 한 번만      너를 만나고 싶어
もう一度だけ       君に会いたい

 

たし はん ぼんまん   のるる っこk ぽご しぽ
다시 한 번만      너를 꼭 보고 싶어 
もう一度だけ       君に必ず会いたい

 

たし はん ぼんまん   のわ はむっけ く こりるる  こっこ しぽ

다시 한 번만      너와 함께 그 거리를     걷고 싶어

もう一度だけ       君と一緒にその街を        歩きたい

 

 

まに くんぐむへ    
많이 궁금해      
とても気になる     


ちゃる ちねご いんぬんじ  くんぐむへ
잘 지내고 있는지      궁금해
元気に過ごしているのか    気になる 

 

なわ かとぅん せんがkかぬんじど
나와 같은 생각하는지도
僕と同じ考えなのかも

 

ちゃる ちねご いんぬんじ  くんぐむへ
잘 지내고 있는지      궁금해
元気に過ごしているのか    気になる 

 


ちょよがん かふぇ えそ   とぅり はむっけ
조용한 카페   에서   둘이 함께
静かなカフェ   で    二人一緒に

 

おりょだぼん はぬるん しね
올려다본 하늘은 신의 
見上げた空は神の

 

ちゃkぷむる うぃはん こんちぇk
작품을 위한 공책 
作品のためのノート

 

ふぁりょはん とし ぷるぴちゅん まち
화려한 도시 불빛은 마치
派手な都市 明かりはまるで

 

うり とぅるまぬる うぃへ
우리 둘만을 위해 
僕たち二人だけのために

 

ちょんじぇはぬん ぴょるぴっ かたっち
존재하는 별빛 같았지
存在する星明かりみたいだったよ

 


たし はん ぼんまん   のるる まんなご しぽ
다시 한 번만      너를 만나고 싶어
もう一度だけ       君に会いたい

 

たし はん ぼんまん   のるる っこk ぽご しぽ
다시 한 번만      너를 꼭 보고 싶어 
もう一度だけ       君に必ず会いたい

 

たし はん ぼんまん   のわ はむっけ くごせ  もむるご しぽ

다시 한 번만      너와 함께 그곳에     머물고 싶어

もう一度だけ       君と一緒にそこに      留まりたい


たし はん ぼんまん   のるる まんなご しぽ
다시 한 번만      너를 만나고 싶어
もう一度だけ       君に会いたい

 

たし はん ぼんまん   のるる っこk ぽご しぽ
다시 한 번만      너를 꼭 보고 싶어 
もう一度だけ       君に必ず会いたい

 

たし はん ぼんまん   のわ はむっけ く こりるる  こっこ しぽ

다시 한 번만      너와 함께 그 거리를     걷고 싶어

もう一度だけ       君と一緒にその街を        歩きたい

 

まに くんぐむへ
많이 궁금해
とても気になる

 

ちゃる ちねご いんぬんじ  くんぐむへ
잘 지내고 있는지      궁금해
元気に過ごしているのか    気になる 

 

かっくむ ね せんがぎ なぬんじど
가끔 내 생각이 나는지도
時々僕のことを考えるのかも

 

ちゃる ちねご いんぬんじ  くんぐむへ
잘 지내고 있는지      궁금해
元気に過ごしているのか    気になる 


まに くんぐむへ
많이 궁금해
とても気になる

 

 

ちょよがん かふぇ えそ   とぅり はむっけ
조용한 카페    에서   둘이 함께
静かなカフェ     で    二人一緒に

 

ぬっきどん ぱらむん しに
느끼던 바람은 신이 
感じた風は神が

 

うりえげ ねりん のれ
우리에게 내린 노래
僕たちに降らせた歌

 

こだらん とし く ごすん まち
커다란 도시 그곳은 마치
大きな都市そこはまるで

 

うり とぅるまぬる うぃへ
우리 둘만을 위해 
僕たち二人だけのために

 

ちょんじぇはぬん こんがん がたっち
존재하는 공간 같았지
存在する空間みたいだったんだよね

 

ちょよがん かふぇ えそ   とぅり はむっけ
조용한 카페    에서   둘이 함께
静かなカフェ     で    二人一緒に

 

おるりょだぼん はぬるん しね
올려다본 하늘은 신의 
見上げた空は神の

 

ちゃくぷむる うぃはん こんちぇく
작품을 위한 공책 
作品のためのノート

 

ふぁりょはん とし ぷるぴちゅん まち
화려한 도시 불빛은 마치
派手な都市 明かりはまるで

 

うり とぅるぬまぬる うぃへ
우리 둘만을 위해 
僕たち二人だけのために

 

ちょんじぇはぬん ぴょるぴっ がたっち
존재하는 별빛 같았지
存在する星明かりみたいだったよ

 

まに くんぐむへ
많이 궁금해
とても気になる

 

まに くんぐむへ
많이 궁금해
とても気になる

 

 

 

 

 

 

 

 

09 Sentimental
作曲 Jong-Wan Kim / Juuno of Casker
作詞 Jong-Wan Kim
編曲 Jong-Wan Kim / Juuno of Casker

 

 

のる ちょむ ぽん すんがん くなる りふろ
너를 첨 본 순간      그날 이후로
君を初めて見た瞬間      あの日以来

 

もりっそぎ むぉんが  おむちょん ぽkちゃぺ
머릿속이 뭔가     엄청 복잡해
頭の中が何か      ものすごく複雑で

 

いろみょん なん でぇぬんで あむごっと そね
이러면 안 되는데       아무것도 손에 
これではダメなのに       何も手に

 

ちゃびじる あんこ おじろうぉ   
잡히질 않고 어지러워       
捕まえられなくて 目がくらむようで 

 

 

いろん ね もすび  など なっそろ 
이런 내 모습이   나도 낯설어  
こんな僕の姿が    僕も慣れない  

 

はる おんじゅんいる  きだりめ よんそk 
하루 온종일      기다림의 연속   
一日中         待つことの連続   

 

あむ いるど おむぬんで きぶに うぁった がった 
아무 일도 없는데    기분이 왔다 갔다    
何もないのに       気分が行ったり来たり 

  

せんちはだん げ     いろん ごんが しぽ 
센치하단 게       이런 건가 싶어   
センチだということが   こうでありたい 

 

 

おぬる はるぬん のってっそ           ここで ファイファンゲームを彷彿とさせるメロディが音譜びっくり
오늘 하루는 어땠어?
今日一日はどうだった?

 

なるっしが っくぇな くぇんちゃなっそ 
날씨가 꽤나 괜찮았어         
天気がとてもよかった    

      

さらmどぅり た
사람들이 다
みんながみんな

 

のるろ かご しpたご くろどら
놀러 가고 싶다고   그러더라 
遊びに行きたいと    そうだったよ

 

 

なえ はるぬん ちょむ くれっそ おんとん に せんがkっぷにおっこ
나의 하루는 좀 그랬어     온통 네 생각뿐이었고
僕の一日はちょうどそうだった   すべて君の考えだけだったし
 
おでぃる がど とぅりぼんこりぎまん
어딜 가도   두리번거리기만
どこへ行っても きょろきょろ見回すばかり

 

はご いっする っぷにおっそ 
하고 있을 뿐이었어     
しているだけだった      

 


とぅkぴょり やくそk  かん ごっと あにんで

특별히 약속      한 것도 아닌데

特に約束        したわけじゃないのに

 

はる おんじょんいる  よんらkまん きだりょ

하루 온종일       연락만 기다려 

一日中           連絡ばかり待って

 

 

いろみょん なん どぇぬんで  むぉるる へど まうめ

이러면 안 되는데        뭐를 해도 마음에

こうしてちゃダメなのに      何をしても心に

 

とぅろおじる あんこ するぽ
들어오질 않고 슬퍼
入ってこなくて悲しい

 

いろん ね もすび  など なっそろ
이런 내 모습이   나도 낯설어
こんな僕の姿が    僕も慣れない

 

そkやんまん ヴぁど ぬんむる なるこっ かっこ
석양만 봐도     눈물 날것 같고 
夕陽だけ見ても    涙が出るようだったし

 

あむ いるど おむぬんで くぇに うぇろうん ごっ かっこ
아무 일도 없는데    괜히 외로운 것 같고
何もないのに       わけもなく孤独みたいで

 

せんちへじんだん げ  むぉんじ あるどぅて
센치해진단 게     뭔지 알듯해 
感傷的になるってことが 何だか分かるようで

 

 

 

おぬる はるぬん おってっそ  なるっしが っくぇな くぇんちゃなっそ
오늘 하루는 어땠어?      날씨가 꽤나 괜찮았어
今日一日はどうだった?     天気がとてもよかった

 

さらむどぅり た  のるろ かご しpたご   くろどら 

사람들이 다    놀러 가고 싶다고   그러더라

みんながみんな   遊びに行きたいと    そうだったよ 

 

なえ はるぬん じょむ くれっそ
나의 하루는 좀 그랬어
僕の一日はちょうどそうだった

 

おんとん ね せんがkっぷにおっこ 
온통 네 생각뿐이었고
すべて君の考えだけだったし

 

おでぃる がど  とぅりぼんこりぎまん
어딜 가도    두리번거리기만
どこへ行っても  きょろきょろ見回すばかり

 

はご いっする っぷにおっそ 
하고 있을 뿐이었어
しているだけだった

 

おでぃるがど くりうめ よんそぎる っぷん
어딜 가도 그리움의  연속일 뿐
どこへ行っても恋しさの 連続であるだけ

 

なん おでぃる がど  に せんがんまん かどぅかる っぷん
난 어딜 가도     네 생각만 가득할 뿐
僕はどこへ行っても  君への想いでいっぱいなだけ

 

 

おぬる はるぬん のってっそ
오늘 하루는 어땠어?
今日一日はどうだった?

 

ねが ぽご しpちん あなっそ
내가 보고 싶진 않았어?
僕に会いたくはなかった?

 

さらmどぅり た   よねはご しpたご   くろどら

사람들이 다    연애하고 싶다고   그러더라 

みんながみんな   恋愛したいと      そうだったよ

 

なえ はるぬん じょむ くれっそ
나의 하루는 좀 그랬어
僕の一日はちょうどそうだった

 

おんとん に せんがkっぷにおっこ 
온통 네 생각뿐이었고
すべて君の考えだけだったし

 

おでぃる がど
어딜 가도
どこへ行っても

 

とぅりぽんごりぎまん はご いっする っぷにおっそ
두리번거리기만    하고 있을 뿐이었어
きょろきょろ見回すばかり しているだけだった

 

 

おでぃる がど くりうめ  よんそぎる っぷん
어딜 가도 그리움의   연속일 뿐
どこへ行っても恋しさの  連続であるだけ


なん おでぃる がど  に せんがんまん かどぅかる っぷん
난 어딜 가도     네 생각만 가득할 뿐
僕はどこへ行っても   君への想いでいっぱいなだけ

 

おでぃる がど  くりうめ よんそぎる っぷん
어딜 가도    그리움의   연속일 뿐
どこへ行っても  恋しさの  連続であるだけ

 

なん おでぃる がど
난 어딜 가도 
僕はどこへ行っても

 

に せんがんまん かどぅかる っぷん
네 생각만 가득할 뿐
君への想いでいっぱいなだけ

 

 

 

 

 

 

 

 

10 거울/鏡

作曲 Jong-Wan Kim / Spaceboy
作詞 Jong-Wan Kim
編曲 Jong-Wan Kim / Spaceboy

 

聞き憶えがあるような 郷愁を誘うピアノグランドピアノの旋律音譜

あむ いるど あにらご へっちゃな
아무 일도 아니라고 했잖아
何でもないと 言ったじゃないか

 

こkちょんがる ぴりょ おpたご へっちゃな

걱정할 필요 없다고 했잖아

心配する必要ないって 言ったじゃないか

 

すちょ じながる するぷみる こら
스쳐 지나갈 슬픔일 거라
通り過ぎていく悲しみだからと

 

もどぅ くぇんちゃなじる こら へっちゃな
모두 괜찮아질 거라 했잖아
すべて良くなると 言ったじゃないか

 

 

くんで よじゅむ どぅろ
근데 요즘 들어 
だけど最近になって

 

きうに おpそ ぼよ
기운이 없어 보여
元気がなく見えて

 

よじゅむ どぅろ
요즘 들어 
最近になって

 

にが はのpし ほるげまん
네가 한없이 멀게만
君が限りなく遠く

 

なっそるげまん ぬっきょじょ
낯설게만 느껴져
見慣れなく感じられて

 

とらわ じゅぉ
돌아와 줘 
戻ってきてくれ

 

たし いぇじょんちょろむ
다시 예전처럼
また以前のように

 

なるる ぼみょ ふぁなげ うそじゅぉ
나를 보며 환하게 웃어줘
僕を見て明るく笑ってくれ

 

よじゅめん なる ぱらぼぬん
요즘엔 날 바라보는 
最近は僕を見つめる

 

のえ く ぬんぴち
너의 그 눈빛이
君のその眼差しが

 

はのpし するぽ ぼよ
한없이 슬퍼 보여
限りなく悲しく見えて

 

 

あむごっと あにらご へっちゃな
아무것도 아니라고 했잖아
何でもないと言ったじゃないか

 

しんぎょん っする ぴりょ おpたご へっちゃな

신경 쓸 필요 없다고 했잖아

気にする必要ないと 言ったじゃないか

 

く ぬぐぼだ かんはん のにっか
그 누구보다 강한 너니까
その誰よりも強い君だから

 

もどぅ いぎょねる す いった へっちゃな
모두 이겨낼 수 있다 했잖아
全部勝ち抜けると言ったじゃないか

 

くんで よじゅむ どぅろ
근데 요즘 들어 
だけど最近になって

 

おっけが ちょじょ ぼよ
어깨가 쳐져 보여
肩が落ちてるようにみえて

 

よじゅむ どぅろ
요즘 들어 
最近になって

 

にが はのpし ちゃっけまん
네가 한없이 작게만 
君が限りなく小さく

 

くろけまん ぬっきょじょ
그렇게만 느껴져
そんな風にばかりに感じられて

 

とらわ じゅぉ
돌아와 줘 
戻ってきてくれ

 

たし いぇじょんちょろむ
다시 예전처럼
また以前のように

 

なるる ぼみょ ふぁなげ うそじゅぉ
나를 보며 환하게 웃어줘
僕を見て明るく笑ってくれ

 

よじゅめん なる ぱらぼぬん
요즘엔 날 바라보는 
この頃は僕を見つめる

 

のえ く ぬんぴち
너의 그 눈빛이
君のその眼差しが

 

はのpし するぽ ぼよ
한없이 슬퍼 보여
限りなくに悲しく見えて

 

はのpし するぽ ぼよ
한없이 슬퍼 보여
限りなくに悲しく見えて

 

 

 

 

 

 

 

 

ぎゅったん カムバ活動で 歌ってくれた曲は貼りつけましたが

その他の曲はこちらから

 

全10曲入った“10 Stories”プレビュー動画

各曲少しずつ聞けます^^v

 

김성규(Kim Sung Kyu) “10 Stories” Album Preview

(cr:woolliment)

 

 

 

 

 

 

 

 

※ 毎度 和訳は自動翻訳を使用しております<(_ _)>