イタリアからの客人が!新兵器を駆使して!? | ハニワこうていの世界征服ブログ

ハニワこうていの世界征服ブログ

ハニワ帝国のこうていが、世界征服に向けて、本拠地である八尾市立しおんじやま古墳学習館で、日々どのようにして、地道に?国民を増やす活動をしているかのブログ

この3連休は、午前中は静かだな~と思っていたら、どの日も午後から大盛況。古墳見学にスタンプラリー、クリスマスリース作りなど、いろんな内容で、しおんじやま古墳を楽しんでもらったぞ。


その中に、イタリアからの客人も。

近くにあるレストランのオーナーがイタリア人の友だちを連れて来てくれたのだが、もちろん側近はイタリア語はそもそも英語も


来年、百舌鳥・古市古墳群の世界遺産登録も控えているし、外国語が苦手では、余の世界征服計画にも支障がということで、駅前留学に!

ではなく、最近発売された翻訳機をゲット!機械に頼る作戦だ~



この機械は70の言語に対応。もちろんイタリア語もOKなので、早速これを使って~と思ったら


「こちらのイタリアの方は、日本語いけますよ~」


おお~初っ端からこれか!と思ったが、せっかくなので、翻訳機がどれくらい使えるかの実験をさせてもらう事に。


またイタリアからは、日本語が話せる男性と日本語が話せない女性の2人が来ていたので、側近から翻訳機を使って展示室でプチ案内。


ま~ネットを使って翻訳するので、そのタイムラグや通信環境、言い間違いなど、手間取るとこもあったが、翻訳した内容はほぼ伝わる感じで、「おお~これ素晴らしいね~(イタリア語でそんな感じ)」という反応!


日本の友だちでイタリア語ができる人がいたので、結局はその人たちに説明しながらであったが、直接コミュニケーションを取ろうする姿勢が伝わるのか?和やかな感じに。


さらに女性の者は、個人的にスタンプ帳を持っていたので、ちょうど実施中のスタンプラリーもしてもらって、ご満悦。



彼女は日本が大好きで5回目の来日で、今回も12日間ほどいるそうだ。

最後には彼女の持っているスマホの翻訳アプリで「わたしは、ほんとうに日本が大好きです!」って。


大阪にはインバウンドの者がかなり多くなっているが、しおんじやま古墳には正直ほとんど来ない。忘れた頃に来たりするので、側近たちがあわてて、英語の資料を渡すぐらいの対応なのだ。

でも日本や外国に関係なく、伝えようという気持ちがあると、それが相手にも伝わる。そんな直接するコミュニケーションが大切なんだと、改めて思ったぞ。


そのためにも、外国語の苦手意識を下げるって意味ではこの翻訳機も使えそうだ。


って、このメーカーの営業部員?モニター?みたいな感想を書いてしまった。

とにかく、イタリア人にも余のシールをプレゼント。これでまた一歩、世界征服に近づいたぞ!