✈"肌寒い"を英語で✈ | 異文化ブロガー*ノエル

異文化ブロガー*ノエル

アメリカ人の彼(夫になりました)との日常や国際恋愛、国際結婚、留学、海外研修、英語の学習や旅行についてなどをのんびり語る異文化ブログです。

Hi, everyone! Hope you all are great!


異文化ブロガーのノエルです。

ここ数日、肌寒い日が続いていますね。


という事で、久しぶりに英会話表現をシェアさせて頂きたいと思いますニコ


"肌寒い"を英語で言うと☟


"It's chilly (イッツチリー)"


その他にも色々な表現があります↓↓↓


It's a little bit chilly. (少し肌寒いね)


It's a bit chilly.(↑の少しカジュアルな言い方)


It's kind of chilly.(何となく肌寒いね)


It's been chilly lately.

(最近肌寒い日が続いているね)


It's getting chilly.(肌寒くなってきたね)


It's a little bit nippy.

It's a little nippy out.       (肌寒いね)

※イギリスのスラング表現

あまり綺麗な表現ではないので注意


chillyだけでなく、cool や cold を使った表現も出来ます。

※coldは本当に寒い事を示します


"It's a little cool today."

(今日はちょっと涼しいね)


"It's cold outside"(外は寒いね/冷えるね)


"I'm cold."(寒いよ〜)


など。


ニュースでは、数日涼しい日が続くようで、でも週末から来週にかけてまた段々と夏の陽気が戻ってくる事を言っていました。


ちなみに、

"また暑くなった。(夏のように)" 

を英語で言うと☟


"Summer weather is back again"

(サマーウェザーイズバックアゲイン)


"Summer is back again."

(サマーイズバックアゲイン)


"It will be hot again"

(イットウィルビーホットアゲイン)

(また暑くなるよ)


など。


少しでも参考にして頂ければ幸いです照れ



ノエル