日本語訳:インタビュー ニックン フィリピンTV チャンネル5 (2013/11) | Memory In The Fridge 〜Jun. K is in my fridge ...〜

Memory In The Fridge 〜Jun. K is in my fridge ...〜

〜 エンターテイメント ダイスキ ☆ ジュンケイ ダイスキ〜
Thank you for giving me a little part of your sun

昨年11月か、マニラを単独で訪れていたニックン。
その際に撮ったインタビュー動画がありました。
訳してみました。よかったら~



クン:また(
フィリピンに)来られて嬉しいです。

Q:2PMは過密なスケジュールをこなしていますが、ひとりの時は何をしたいですか?
クン:まずは、寝たいです。思う存分眠りたいです。その後は起きて美味しいものを食べに行きたいです。僕たちはいつも移動しながら食事は弁当なので、時間があればレストランに行って美味しいものを食べて、その日(*時間)を楽しんだりします。夜は友達と出かけるのいいですよね。夜出かけると言っても、僕の場合はそんなに無茶はしないです、クラブとかあまりいかないですし。


Q:好きな食べ物はなんですか?
クン:タイ料理は外せません。でも、韓国では、僕はほぼ韓国にいるので、肉、BBQです。


Q:もし時間があれば誰と一緒にいたいですか*ここの質問聞き取れてません~
クン:家族ですね。家族のほとんどが今はタイに住んでいます。


Q:2PMのファーストアルバムには ”一日の中で一番ホットな時間” とありますが、一日で一番好きな時間はいつですか?
クン:夜が好きかな。静かですし、我に戻って今日の自分はどうだったか、明日はどうすべきか、将来の事とか考える事ができます。そして、眠れる(笑)。


Q:フィリピンのいろいろなところに行く予定はありますか?どこか訪ねてみたいところはありますか?
クン:僕はビーチとか島とか大好きなので、セブやボラカイとか写真でみたらとても綺麗で、行った人からは絶対いくべきと言われました。


Q:フィリピンの歌手や歌でご存知のものがありますか?
クン:え~~、Don't Touch My Birdieを歌った、あ、そうです。Parokva ni Edgar。フィリピンでは大変人気だそうで、いつか一緒に何かをするかもしれません。


Q:何カ国語話すのですか?
クン:流暢に(*ちゃんと)話せるのは3カ国語です。
Q:それぞれの言葉で「愛してる」と言ってみてください。
クン:(*英語、タイ語、韓国語で言い、その後、日本語と中国語でも続け、最後はフィリピンのタガログ語でしめています)



MC:今日はありがとうございました。
クン:フィリピンの皆さんが(*自然災害のことに触れて)大丈夫でありますように。
MC:(お気使い)ありがとうございます。

以上です。


おまけ

インタビュー中に画面に書かれていたタガログ語の文章。
書き取って(笑)、翻訳機さんを使ってみました。
ニックンのことについて、こんなこと書いてあったみたいです。。

 米カリフォルニアのRosemead高校のバトミントンチームのコーチをしていたことがある。
 米カリフォルニアのRancho Cucamongaで生まれた
 ニュージーランドで勉強していたこともある。当時のあだなは"Mikly Boy" (
*ミルキーって色白っていう事みたいです。優しいというニュアンスもあるのかは不確実です
 右手でも左手でも書く事ができる
 理想の女性は優しく、可愛らしく、両親を大切にするひと
 ディズニーとミッキーマウスのファン
 バニラも好き



おまけ2
このインタビューを放送しているフィリピンのTV チャンネル5は一般のTV局で、ランキング的に筆頭ではないもののよく一般的にみられるチャンネルだそうです。インタビュアーの方は広く顔を知られているようです。
お父さんが俳優だとか、、本当におまけ。。笑




番組をアップしてくださったツベお借りしました(LQ)
→PH TVニックンインタビュー
(cr: Oneworld1972)




~~~~~
Thank you for reading...