◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
語尾 ~게と~게?
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
その①
たくさんの意味を持つ게の中で、今回は意思表現のひとつ、加えて前文の内容の意図を相手方に説明(理由表現)する為にも使われるので、意思と理由の2つを合わせ持った非常に便利な単語。
基本的に前文には命令形が来て、その命令の意図を게で説明するといった感じ。
もしくは前文で相手の都合を確認し(疑問系)、後文でその理由を説明する場合。
丁寧系は게요
動詞+게の形で使われる。
〈例〉○○してくれ。○○게(~するから/~するつもりだから/~しようと思うんだけど/~しようと思って/~したいから)。
日本語にすると絞りきれないため、上記のように意思を表す意味とだけ抑えておけば良さそう。
※~したいからだけは意思と言うより希望だけど、前文の理由として十分に訳せる表現
ちなみに意思を表す文法に、
~ㄹ거니까~するから
~ㄹ테니까~するつもりだから
~려고 하는데~しようと思うんだけど
~려고 해서~しようと思って
などたくさんある中、命令形のあとにはほぼ게が使われる。(8~9割?)
韓国人数人に確認したところ、게が一番短く言いやすいし、意思表現の中では中性的で一番使いやすいとの事。
〈例〉그거 줘봐.나도 보게.
それちょーだい。私も見るから。
〈例〉주소 알려줘.선물 보내게.
住所教えて。プレゼント送るつもりだから。
〈例〉오늘은 집에 빨리 들어와.외식하게.
今日は早く家に帰って来なさい。外食しようと思ってるから。
〈例〉저리 비켜 줄래? 운동 좀 하게.
あっちにどけてもらってもいいかな?運動したいから。
〈例〉오늘 퇴근하고 시간 없어?술 한잔 하게.
今日仕事終わったあと時間ない?お酒一杯やろうと思って。
〈例〉금요일 저녁에 시간 어떠세요? 저녁 같이 먹게요.
金曜日の夕方時間どうですか?夕食一緒に食べようと思って。
その②
疑問文に使う語尾の게?
丁寧系は게요?
こちらも同じく意思に関する使い方だけど、相手の意思を確認する為の表現。
日本語訳で~するの?/~するつもりなの?/~しようと思ってるの? これらに当たるもの。
こちらもやはり
~ㄹ거야?~するの?/~するつもりなの?
~려고해?~しようと思ってるの?
よりも圧倒的に게?が使われる。
〈例〉너 지금 짐을 챙기는거 보니 집에 가게?
あんた今荷物まとめてるところを見ると家に帰ろうとしてるの?
〈例〉입맛 없다더니 그만 먹게?
食欲ないって言うけど、食べないつもり?
〈例〉그 옷은 사면 언제 입게요?
その服は買ったらいつ着るつもりですか?
この文法が登場する動画は
ゴハン行こうよシーズン2(식샤를 합시다2)-動画解析-42
を参照
語尾の게についてその他の使い方は
を参照